home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2007 December / PCWKCD1207B.iso / Windows marzen / Maxthon 2.0.4 / mx_2.0.4.5799.exe / $_7_ / Language / Greek / Language.ini next >
Text (UTF-16)  |  2007-08-29  |  116KB  |  1,472 lines

  1. [GENERAL]
  2. name=Greek (Ελληνικά)
  3. version=2.0.3.4020
  4. author=Lektor
  5. UpdateURL=http://update.maxthon.com/files/lang.ini
  6. language_id=0x0408
  7. [Bar_1]
  8. Title=Γραμμή &Μενού
  9. [Bar_128]
  10. Title=Βασική γραμμή Εργαλείων
  11. [Bar_133]
  12. Title=Γραμμή Κατάστασης
  13. [Bar_33083]
  14. Title=Εύρεση στην σελίδα
  15. [Bar_32845]
  16. Title=Γραμμή Συνδέσμων
  17. [Bar_32831]
  18. Title=Γραμμή Διεύθυνσης
  19. [Bar_33222]
  20. Title=Γραμμή προσθηκών (Plugins)
  21. [Bar_32920]
  22. Title=Γραμμή καρτελών
  23. [Bar_33294]
  24. Title=Γραμμή αναζήτησης
  25. [DIALOG_START]
  26. 1000=Χωρίς Web Services, χρήση κοινών ρυθμίσεων και αποθηκευτικού χώρου
  27. 1200=Με Web Services, χρήση ξεχωριστών ρυθμίσεων για κάθε χρήστη
  28. 1201=Email:
  29. 1202=Κωδικός:
  30. 1203=Δημιουργία λογαριασμού
  31. 1204=Έχω ξεχάσει τον κωδικό μου?
  32. 1105=Καθαρισμός πληροφοριών του λογαριασμού μου
  33. 1138=Εκκίνηση με κοινόχρηστο λογαριασμό
  34. 1139=Εκκίνηση με προσωπικό λογαριασμό
  35. 1145=Για προχωρημένους..
  36. 1147=Αποθήκευση κωδικού
  37. 1148=Αυτόματη σύνδεση
  38. 1149=Να μην εμφανιστεί ξανά
  39. 1156=Ρύθμηση Δικτύου
  40. 1=Εκκίνηση!
  41. [DIALOG_EXIT]
  42. Caption=Τερματισμός του Maxthon
  43. 1000=Έξοδος από τον Maxthon ?
  44. 1257=Επαναφορά στην επόμενη εκκίνηση
  45. 1258=Επανεκκίνηση του Maxthon
  46. 1256=Να μην εμφανιστεί ξανά
  47. 1200=Στην επόμενη εκκίνηση:
  48. 1002C=Άνοιγμα αρχικής Σελίδας\nΕμφάνιση λίστας επισκεπτόμενων\nΑυτόματο άνοιγμα τελευταίων επισκεπτόμενων\nΆνοιγμα επιλεγμένου φακέλου Αγαπημένων
  49. [DIALOG_GET_HOTKEY]
  50. Caption=Παρακαλώ πιέστε ένα πλήκτρο
  51. 1200=Τρέχον Εντολή:
  52. [DIALOG_IMPORT_MAX]
  53. Caption=Εισαγωγή ρυθμίσεων από την έκδοση 1.x
  54. 1000=Μπορείτε να εισάγετε τις ρυθμίσεις από τον Maxthon 1.x μέσω αυτού του διαλόγου.
  55. 1200=Φάκελος εγκατάστασης του Maxthon 1.x:
  56. 1201=Παρακαλώ επιλέξτε τις ρυθμίσεις που θέλετε να εισάγετε:
  57. 1121=Αγαπημένα
  58. 1124=Συνδρομή RSS
  59. 1123=Απλός επεξεργαστής Κειμένου
  60. 1008=Ρυθμίσεις φραγής Περιεχομένου
  61. 1122=Ομάδες
  62. 1011=Εξωτερικά εργαλεία
  63. 1010=Προσθήκες
  64. 1009=Ψευδώνυμο URL, Πλήκτρο URL
  65. 1196=Στιλ Εμφάνισης
  66. 1197=Αποθηκευμένες φόρμες
  67. 1012=Proxy
  68. [DIALOG_INPUT_MATCH]
  69. Caption=Προσθήκη κανόνα ταιριάσματος URL
  70. 1000=Προσθήκη κανόνα ταιριάσματος URL Match
  71. 1200=Παρακαλώ εισάγετε τον κανόνα ταιριάσματος του URL προορισμού
  72. 1201=Κανόνας ταιριάσματος:
  73. 1202=Βοήθεια για αυτό το χαρακτηριστικό
  74. 1068=Χρήση κανονικής φράσης
  75. [DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
  76. Caption=Λήψη και εγκατάσταση Πρόσθετων
  77. 1200=Επανεκκινήστε τον Maxthon για να ενεργοποιηθεί το πρόσθετο αυτό.
  78. 1409=Λήψη περισσότερων...
  79. 0=&Κλείσιμο
  80. [DIALOG_INSTALL_SKIN]
  81. Caption=Λήψη & Εγκατάσταση Πρόσοψης
  82. 1409=Κι άλλες προσόψεις...
  83. 0=&Κλείσιμο
  84. 1=&Εγκατάσταση
  85. [DIALOG_ADD_ENGINE]
  86. Caption=Προσθήκη Μηχανής Αναζήτησης
  87. [DIALOG_SERVICE_NEW]
  88. Caption=Ειδοποίηση νέας υπηρεσίας
  89. 1000=Υπηρεσία Αγαπημένων Maxthon
  90. 1200=Η υπηρεσία αγαπημένων του Maxthon αποθηκεύει τα αγαπημένα\n\n1. στο Internet ώστε να έχετε πρόσβαση σε αυτά με τον Maxthon,\n2. από οπουδήποτε και αν βρήσκεστε.\n3. Προστατεύετε τα Αγαπημένα σας από διαγραφή.\n4. Περισσότερες λειτουργίες στο μέλλων...\n\nΘέλετε να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία αγαπημένων του Maxthon?
  91. 1=&Ναι
  92. 0=&Όχι
  93. [DIALOG_UPDATE]
  94. Caption=Online Αναβάθμιση 
  95. 1000=Έλεγχος για αναβαθμίσεις ...
  96. 1200=Κλικ εδώ για λήψη από το site του Maxthon
  97. 1=&Εγκατάσταση
  98. [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
  99. Caption=Λήψη λίστας Proxy
  100. 1000=Λίστα Proxy από:
  101. 1200=How to be a Proxy List Provider?
  102. 1029=Προσθήκη
  103. 1019=Διαγραφή
  104. 1171=Εκκίνηση λήψης
  105. [DIALOG_WEB_HUNTER]
  106. 1000=Παρακαλώ κάντε Κλικ στο περιεχόμενο που θέλετε να αποκλείσετε. Κάντε κλικ στο πλήκτρο "Εντάξει" όταν τελειώσετε.
  107. 1175=Ενεργοποίηση επιλογής στοιχείου IFrame
  108. 1200=Περιοχή για φιλτράρισμα
  109. 1=Ολοκληρώθηκε
  110. [DIALOG_INPUT]
  111. Caption=Εισάγετε κανόνα
  112. 1000=Εισαγωγή
  113. [DIALOG_BLOCKER2]
  114. 1177=Αφαίρεση Website
  115. 1029=Προσθήκη
  116. 1019=Διαγραφή
  117. 1068=Χρήση απλής φράσης
  118. [DIALOG_CRASH_REPORT]
  119. Caption=Αποστολή αναφοράς σφάλματος
  120. 1000=Ο Maxthon αντιμετώπισε ένα σοβαρό σφάλμα
  121. 1002=Email:
  122. 1149=Μην εμφανίσεις αυτό το μήνυμα ξανά
  123. 1200=Το πρόγραμμα εντόπισε ότι ο Maxthon αντιμετωπίζει ένα συνεχόμενο πρόβλημα.\n\nΠαρακαλώ αποστείλατε μια αναφορά του σφάλματος. Η πληροφορία αυτή θα βοηθήσει στην βελτίωση του.
  124. 1201=Περιεχόμενο αναφοράς σφάλματος:
  125. 1202=Μια μικρή περιγραφή για το πως εμφανίζετε το σφάλμα και πως θα το αναπαράγουμε.
  126. 1=Αποστολή Αναφοράς Προβλημάτων
  127. [DIALOG_OPEN_LAST]
  128. Caption=Συνέχιση από την τελευταία περίοδο
  129. 1000=Οι σελίδες που εμφανίζονται είναι αυτές που ανοίξατε την τελευταία φορά. Παρακαλώ επιλέξτε ποιες θέλετε να ανοίξετε.
  130. 1003=Να μην εμφανιστεί ξανά
  131. 1181=&Αντιστροφή
  132. 1002=Επιλογή &όλων
  133. 1=&Άνοιγμα
  134. [DIALOG_ERASE]
  135. Caption=Καθαρισμός προσωπικών πληροφοριών
  136. 1001=Επιλογή όλων
  137. 1002=Αντιστροφή επιλογής
  138. 1000=Παρακαλώ επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να καθαρίσετε
  139. 1005=Address Bar Drop-Down List
  140. 1007=Ιστορικό μπάρας αναζήτησης
  141. 1006=Cookies
  142. 1009=Λίστα αναιρέσεων
  143. 1010=Αρχεία Cache
  144. 1183=Ιστορικό
  145. 1148=Αυτόματος καθαρισμός στην έξοδο
  146. 1182=Καθαρισμός τώρα!
  147. 1=Κλείσιμο
  148. [DIALOG_SETREFRESH]
  149. CAPTION=Ορισμός συχνότητας ανανέωσης
  150. 1000=Κάθε:
  151. 1200=δ/λεπτα
  152. 1201=Σημείωση: Μην θέσετε πολλή μικρό χρόνο ανανέωσης.
  153. [DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
  154. 1000=Εμφάνιση περισσότερο επισκεπτόμενων αγαπημένων όταν είναι λιγότερα από:
  155. 1001=Διαγραφή
  156. VISITCOUNT=Καταμέτρηση Επισκέψεων
  157. DUPLICATE=Διπλά Links
  158. [DIALOG_CHECKURL]
  159. CAPTION=Έλεγχος URL
  160. ID_CHECKURL_RUNNING=Έλεγχος URL σε εξέλιξη. Θέλετε να σταματήσετε και να κλείσετε το παράθυρο?
  161. ID_CHECKURL_START=Εκκίνηση
  162. ID_CHECKURL_STOP=Διακοπή
  163. IDR_CHECKURL_ACTIONS=Ενέργεια
  164. ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Διπλά Στοιχεία
  165. ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Καταμέτρηση Επισκέψεων
  166. ID_BTN_DELETE=Διαγραφή
  167. ID_BTN_SAVE=Διαγραφή στον κάδο ανακύκλωσης
  168. ID_BTN_RESTORE=Αφαίρεση από την λίστα
  169. ID_BTN_SELECTALL=Επιλογή όλων
  170. ID_BTN_DESELECT=Αναστροφή επιλογής
  171. ID_HEADER_NAME=Τίτλος
  172. ID_HEADER_URL=URL
  173. ID_HEADER_STATUS=Κατάσταση
  174. ID_RESULT_LIST=Σύνολο σφαλμάτων
  175. ID_CHECK_LIST=Λίστα ελέγχου
  176. ID_REDIRECT_LIST=Σύνολο ανακατεύθυνσης
  177. ID_TIMEOUT_LIST=Σύνολο λήξης χρονικού ορίου
  178. ID_TIMEOUT=Χρονικό όριο
  179. ID_BTN_OPENLINK=Άνοιγμα συνδέσμου
  180. [DIALOG_IMPORTFAV]
  181. CAPTION=Εισαγωγή Αγαπημένων
  182. 1000=Η υπηρεσία Maxthon Favorites σας βοηθάει να συγχρονίσετε τα αγαπημένα σας από οπουδήποτε.
  183. 1200=Πρώτη Χρήση
  184. 1158=Εισαγωγή από Server Αγαπημένων
  185. 1159=Εισαγωγή Αγαπημένων από ΙΕ
  186. 1160=Εισαγωγή από αρχείο Αγαπημένων του Firefox
  187. 1161=Εισαγωγή από αρχείο HTML που εξάγει ο ΙΕ
  188. 1112=Διαγραφή Αγαπημένων πριν την εισαγωγή
  189. ID_SELECT_VALIDFILE=Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο Αγαπημένων Firefox
  190. ID_SELECT_VALIDFOLDER=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
  191. ID_SELECT_VALIDIEFILE=Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο Αγαπημένων ΙΕ
  192. ID_IMPORT_SUCCESS=Επιτυχής εισαγωγή Αγαπημένων
  193. 1=ΟΚ
  194. 0=Άκυρο
  195. [DIALOG_EXPORTFAV]
  196. CAPTION=Εξαγωγή Αγαπημένων
  197. 1000=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο και την ενέργεια του
  198. 1200=Φάκελος προέλευσης
  199. 1158=Εξαγωγή στον φάκελο αγαπημένων του ΙΕ
  200. 1159=Εξαγωγή σε αρχείο HTML
  201. IDC_WARNING=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
  202. ID_IMPORT_SUCCESS=Επιτυχής εξαγωγή των αγαπημένων 
  203. 1=ΟΚ
  204. 0=Άκυρο
  205. [DIALOG_MANUALUPLOAD]
  206. CAPTION=Χειροκίνητο ανέβασμα Αγαπημένων
  207. 1000=Κατάσταση
  208. ID_NOTSTARTSERVICE=Η υπηρεσία Αγαπημένων δεν ξεκίνησε. Αυτό οφείλετε:\n 1. Δεν έχετε εγγραφή στην υπηρεσία\n 2. Δεν έχετε κάνει σύνδεση ακόμα.\n
  209. ID_QUERY=Έλεγχος έκδοσης Αγαπημένων...
  210. ID_QUERY_FAILURE=Σφάλμα στον έλεγχο έκδοσης Αγαπημένων.
  211. ID_SERVICEBUSY=Η υπηρεσία είναι απασχολημένη, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα...
  212. ID_STARTUPLOAD=Το τοπικό αρχείο είναι νεότερο. Ανέβασμα....
  213. ID_NONEEDUPLOAD=Ο Server Αγαπημένων είναι ενημερωμένος.
  214. ID_UPLOADALREADY=Ολοκλήρωση ανεβάσματος.
  215. ID_UPLOAD_FAILURE=Σφάλμα Ανεβάσματος.
  216. ID_RETRY=Επανάληψη
  217. ID_CLOSE=Κλείσιμο
  218. 1=ΟΚ
  219. 0=Άκυρο
  220. [DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
  221. CAPTION=Χειροκίνητη λήψη Αγαπημένων
  222. 1000=Κατάσταση
  223. ID_SERVICEBUSY=Η υπηρεσία είναι απασχολημένη, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα.
  224. ID_QUERY=Έλεγχος έκδοσης Αγαπημένων...
  225. ID_QUERY_FAILURE=Σφάλμα στον Έλεγχο έκδοσης Αγαπημένων.
  226. ID_SERVER_NOFILE=Δεν υπάρχει αρχείο στον Server για κατέβασμα. Η λήψη ακυρώθηκε.
  227. ID_STARTDOWNLOAD=Το αρχείο στον Server είναι νεότερο. Λήψη...
  228. ID_NONEEDDOWNLOAD=Το τοπικό αρχείο είναι ενημερωμένο.
  229. ID_DOWNLOADALREADY=Η λήψη ολοκληρώθηκε.
  230. ID_DOWNLOAD_FAILURE=Σφάλμα στην λήψη.
  231. 1=ΟΚ
  232. 0=Άκυρο
  233. [DIALOG_DELWARNING]
  234. CAPTION=Επιβεβαίωση διαγραφής
  235. 1000=Επιβεβαιώνετε την διαγραφή των επιλεγμένων στοιχείων?
  236. 1003=Διαγραφή στον κάδο ανακύκλωσης
  237. ID_DEL_SURE=Επιβεβαιώνετε την διαγραφή του?\n"%s"
  238. [DIALOG_FILESIZEBIG]
  239. CAPTION=Σφάλμα ανεβάσματος Αγαπημένων
  240. 1000=Η λίστα Αγαπημένων και RSS έχει υπερβεί το όριο των 300 KB και δεν μπορεί να αποσταλεί. Παρακαλώ οργανώστε πρώτα την λίστα των Αγαπημένων.
  241. 1003=Να μην εμφανιστεί ξανά (δεν συνίσταται)
  242. [DIALOG_FILECONFLICT]
  243. CAPTION=Αντικρουόμενη Έκδοση Αγαπημένων
  244. 1000=Αντικρουόμενη έκδοση μεταξύ του τοπικού αρχείου και τις υπηρεσίας αγαπημένων του Maxthon:
  245. 1200=Παρακαλώ επιλέξτε την προτεινόμενη ενέργεια:
  246. 1158=Συγχώνευση τοπικών και Online Αγαπημένων
  247. 1159=Χρήση της Online έκδοσης των Αγαπημένων
  248. 1160=Χρήση της τοπικής έκδοσης των Αγαπημένων
  249. 1003=Μην εμφανίσεις αυτόν τον διάλογο ξανά
  250. [DIALOG_ADD_FEED]
  251. CAPTION=Κανάλι υπηρεσίας RSS
  252. 1000=Προσθήκη καναλιού RSS
  253. 1200=Παρακαλώ βάλτε ένα URL και επιλέξτε ένα φάκελο για την νέα υπηρεσία RSS
  254. 1201=Τίτλος:
  255. 1202=URL:
  256. 1203=Φάκελος:
  257. 1204=Νέος φάκελος...
  258. 1205=Συχνότητα αυτόματης ανανέωσης
  259. 1105=Μέγιστα στοιχεία ιστορικού
  260. 1093=Έτοιμο
  261. 1001=Για προχωρημένους >>
  262. FEEDINFO_NORMAL=Προσθήκη νέας υπηρεσίας RSS
  263. FEEDINFO_CHECK=Υπηρεσία RSS
  264. SUBTITLE_NORMAL=Παρακαλώ βάλτε ένα URL και επιλέξτε ένα φάκελο για την νέα υπηρεσία RSS
  265. SUBTITLE_CHECK=Ιδιότητες της επιλεγμένης υπηρεσίας RSS
  266. TIPSTATIC_NORMAL=Έτοιμο
  267. ITPSTATIC_CHECK=Επιβεβαίωση υπηρεσίας RSS...
  268. ITPSTATIC_SUCESS=Επιτυχής επιβεβαίωση.
  269. ITPSTATIC_FAIL=Σφάλμα επιβεβαίωσης.
  270. SHOWHIDE_NORMAL=Για προχωρημένους >>
  271. SHOWHIDE_CHECK=<< Βασικό
  272. IDOK_NORMAL=ΟΚ
  273. 1=Προσθήκη
  274. [DIALOG_ADD_FAVORITE]
  275. CAPTION=Υπερσύνδεσμος
  276. 1000=Προσθήκη στα Αγαπημένα
  277. 1200=Παρακαλώ βάλτε μερικές πληροφορίες για τον νέο υπερσύνδεσμο
  278. 1201=Τίτλος:
  279. 1202=URL:
  280. 1203=Φάκελος:
  281. 1204=Προσων.:
  282. 1205=Νέος Φάκελος...
  283. 1105=Ετικέτα:
  284. 1026=Επιλογή Ετικέτας
  285. 1001=Για Προχωρημένους >>
  286. FAVINFO_NORMAL=Προσθήκη στα Αγαπημένα
  287. FAVINFO_CHECK=Υπερσύνδεσμο
  288. SUBTITLE_NORMAL=Παρακαλώ γράψτε μερικές πληροφορίες για τον υπερσύνδεσμο
  289. SUBTITLE_CHECK=Ιδιότητες του υπερσυνδέσμου
  290. SHOWHIDE_NORMAL=Για Προχωρημένους >>
  291. SHOWHIDE_CHECK=<< Απλό
  292. IDOK_NORMAL=ΟΚ
  293. 1=Προσθήκη
  294. [DIALOG_ADD_FOLDER]
  295. CAPTION=Φάκελος
  296. 1000=Προσθήκη νέου Φακέλου
  297. 1200=Παρακαλώ βάλτε ένα όνομα για τον νέο φάκελο και επιλέξτε επιστροφή
  298. 1201=Προηγούμενος φάκελος:
  299. 1202=Όνομα Φακέλου:
  300. 1003=Προσθήκη ως ομάδα
  301. TITLE_NORMAL=Μεταβολή Φακέλου
  302. TITLE_CHECK=Παρακαλώ βάλτε ένα όνομα για τον νέο φάκελο
  303. [DIALOG_EXPORT_FEED]
  304. 1000=Εξαγωγή λίστας RSS
  305. 1200=Εξαγωγή λίστας RSS σε αρχείο OPML
  306. 1201=Προέλευση:
  307. 1202=Προορισμός:
  308. 1203=Εύρεση...
  309. 1204=Μη χρήση ένθετων φακέλων στο αρχείο OPML
  310. 1=Εξαγωγή
  311. 0=Άκυρο
  312. [DIALOG_IMPORT_FEED]
  313. 1000=Εισαγωγή λίστας RSS
  314. 1200=Εισαγωγή λίστας RSS στον Maxthon Browser
  315. 1201=Προέλευση:
  316. 1202=Προορισμός:
  317. 1203=Εύρεση...
  318. 1204=Νέος Φάκελος...
  319. 1205=Διαγραφή όλων των περιεχομένων πριν την εισαγωγή
  320. 1=Εισαγωγή
  321. 0=Άκυρο
  322. [DIALOG_SELECTITEM]
  323. CAPTION=Εύρεση Αρχείων
  324. [favsidebar]
  325. ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Νέος Φάκελος...
  326. ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Προσθήκη
  327. ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Διαχωριστική γραμμή
  328. ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Άνοιγμα
  329. ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Άνοιγμα όλων των συνδέσμων
  330. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Μετατροπή σε Φάκελο
  331. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Μετατροπή σε Ομάδα
  332. ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Διαγραφή
  333. ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Επεξεργασία..
  334. ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Αλφαβητική Ταξινόμηση
  335. ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Ταξινόμηση κατά σειρά επίσκεψης
  336. ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Άδειασμα κάδου Ανακύκλωσης
  337. [rsssidebar]
  338. ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Προσθήκη
  339. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Αναβάθμιση όλου του φακέλου
  340. ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Νέος Φάκελος...
  341. ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Διαγραφή
  342. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Ενημέρωση
  343. ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Επεξεργασία..
  344. ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Αλφαβητική Ταξινόμηση
  345. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Μαρκάρισμα όλων ως διαβασμένων
  346. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Μαρκάρισμα ως διαβασμένο
  347. [FavSideBarToolBar]
  348. 33070=Προσθήκη
  349. 32960=Αναζήτηση
  350. 189=Περισσότερα
  351. 33069=Νέος Φάκελος...
  352. 33003=Επεξεργασία...
  353. 32959=Διαγραφή
  354. 33170=Εισαγωγή Αγαπημένων...
  355. 33171=Εξαγωγή Αγαπημένων...
  356. 33087=Επιλογές Αγαπημένων...
  357. 33079=Έλεγχος URL...
  358. 33008=Διαχείριση Αγαπημένων...
  359. 33090=Αλφαβητική Ταξινόμηση
  360. 33108=Ταξινόμηση κατά σειρά επίσκεψης
  361. [RssSideBarToolBar]
  362. 32962=Προσθήκη
  363. 32961=Ανανέωση
  364. 180=Περισσότερα
  365. 33009=Ανανέωση όλων
  366. 33019=Νέος Φάκελος
  367. 33012=Επεξεργασία..
  368. 32976=Διαγραφή
  369. 33014=Εισαγωγή λίστας RSS
  370. 33015=Εξαγωγή λίστας RSS
  371. 33016=Συγχρονισμός λίστας RSS Online... [Obsoleted]
  372. 33072=Επιλογές RSS...
  373. 33018=Διαχείριση RSS...
  374. 33300=Έλεγχος συνδέσμου..
  375. [FavMgrToolBar]
  376. 191=Δημιουργία
  377. 33003=Επεξεργασία...
  378. 32959=Διαγραφή
  379. 192=Περισσότερα
  380. 33031=Εναλλαγή σε Διαχείριση RSS
  381. 33070=Υπερσύνδεσμος...
  382. 33069=Φάκελος...
  383. 33022=Διαχωριστική γραμμή
  384. 33170=Εισαγωγή Αγαπημένων...
  385. 33171=Εξαγωγή Αγαπημένων...
  386. 33168=Ανέβασμα Αγαπημένων...
  387. 33169=Κατέβασμα Αγαπημένων...
  388. 33087=Επιλογές Αγαπημένων...
  389. 33079=Έλεγχος συνδέσμων
  390. [RssMgrToolBar]
  391. 211=Δημιουργία
  392. 33012=Επεξεργασία...
  393. 32976=Διαγραφή
  394. 209=Περισσότερα
  395. 33045=Εναλλαγή σε Διαχείριση Αγαπημένων
  396. 32962=RSS...
  397. 33019=Φάκελος...
  398. 33078=Διαχωριστική γραμμή
  399. 33014=Εισαγωγή λίστας RSS...
  400. 33015=Εξαγωγή λίστας RSS...
  401. 33016=Συγχρονισμός λίστας RSS Online...
  402. 33072=Επιλογές RSS...
  403. 33300=Έλεγχος συνδέσμων
  404. [FavRssHelpText]
  405. ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Σφάλμα στην φόρτωση του RSS Module.\nΠαρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το αρχείο DDL υπάρχει.
  406. ID_EXCEPTION_CREATE=Εξαιρέσεις RSS Module: Σφάλμα δημιουργίας διαλόγου.
  407. ID_REMEMBER_DELETE=Επιμένετε στην διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου(ων)?
  408. ID_IMPORT_DELETE=Προσοχή: Επιμένετε στην διαγραφή όλων των περιεχομένων του φακέλου προορισμού?
  409. ID_SELECTOPML_FILE=Επιλογή αρχείου OPML για εισαγωγή
  410. ID_INPUT_FILENAME=Βάλτε όνομα για το αρχείο εξαγωγής στο
  411. ID_FOLDER_LIST=Φάκελος
  412. ID_RECYCLEBIN=Κάδος Ανακύκλωσης
  413. ID_GROUPS=Ομάδες
  414. // When add fav item
  415.  
  416. ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με τον ίδιο τίτλο υπάρχει ήδη στον φάκελο.
  417. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με το ίδιο URL υπάρχει ήδη στον φάκελο.\nΘέλετε να αντικατασταθεί?
  418. // When modify fav item
  419.  
  420. ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με τον ίδιο τίτλο υπάρχει ήδη στον φάκελο.
  421. ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με το ίδιο URL υπάρχει ήδη στον φάκελο.
  422. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Το RSS με το ίδιο URL υπάρχει είδη στον φάκελο. Θέλετε να αντικατασταθεί?
  423. ID_SAMEFOLDERNAME=Ο φάκελος αυτός υπάρχει είδη.
  424. ID_FAVMANAGER_TITLE=Διαχειριστής Αγαπημένων
  425. ID_RSSMANAGER_TITLE=Διαχειριστής RSS
  426. ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Βάλτε Ετικέτα:
  427. [DIALOG_FILTER_EXPORT]
  428. Caption=Πακετάρισμα φίλτρου Εξαγωγής
  429. 1000=Τίτλος:
  430. 1200=Δημιουργός:
  431. 1201=Περιγραφή:
  432. 1202=URL υποστήριξης:
  433. 1203=Όνομα αρχείου:
  434. 1191=Εμφάνιση στον Explorer μετά την εξαγωγή
  435. [DIALOG_FILEOPEN]
  436. 1000=Παρακαλώ βάλτε την διεύθυνση του αρχείου η του φακέλου που θέλετε να ανοίξετε:
  437. 1200=Άνοιγμα
  438. 1120=Εύρεση...
  439. [DIALOG_UTIL_ADD]
  440. Caption=Βοηθήματα
  441. 1016=&Όνομα:
  442. 302=&Εντολή:
  443. 303=&Όρισμα:
  444. 304=&Φάκελος Εκκίνησης:
  445. 1194=Εκκίνηση με τον Maxthon
  446. 1195=Κλείσιμο με τον Maxthon
  447. 1000=Κόλπο 1: Μπορείτε να σύρετε το αρχείο μέσα σε αυτό το πλαίσιο.
  448. 1200=Κόλπο 2: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ALT όταν σύρετε τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων για να αλλάξετε την ταξινόμηση.
  449. [DIALOG_SEL_COMMAND]
  450. Caption=Επιλογή Εντολής
  451. 1000=Κατηγορίες:
  452. 1200=Εντολή:
  453. 1201=Παρακαλώ επιλέξτε κατηγορία, και μετά την εντολή από την λίστα εντολών.
  454. [DIALOG_FORM_SAVE]
  455. Caption=Αποθήκευση από
  456. 1000=Τίτλος:
  457. 1003=Αποθήκευση ως στοιχείο αυτόματης σύνδεσης
  458. 1200=Υπάρχον από:
  459. 1197=Μην με ρωτήσεις για αυτό το Site
  460. 1005=Μην με ρωτήσεις για όλα
  461. 1=&Αποθήκευση
  462. 2=&Μην Αποθηκεύσεις
  463. [DIALOG_CUST_BUTTON]
  464. Caption=&Πλήκτρα
  465. 1200=&Επαναφορά αρχικών
  466. 1202=Μπορείτε να προσθέσετε, διαγράψετε, ταξινομήσετε τα πλήκτρα με σύρε-άσε.\n- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt όταν σύρετε για διευθέτηση.\n- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για αντιγραφή.\n- Δεξί κλικ σε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ορίσετε περισσότερες ιδιότητες.
  467. 1212=Εμφάνιση ετικέτας δεξιά από τα πλήκτρα
  468. 1211=Εμφάνιση ετικέτας κάτω από τα πλήκτρα
  469. [DIALOG_CUST_TOOLBAR]
  470. Caption=&Γραμμή Εργαλείων
  471. 9308=&Δημιουργία
  472. 9309=&Μετονομασία
  473. 9310=&Διαγραφή
  474. 9311=&Επαναφορά
  475. [DIALOG_CUST_FONT]
  476. Caption=&Γραμματοσειρά
  477. 1000=&Γραμματοσειρά:
  478. 1201=&Επαναφορά Γραμματοσειράς
  479. 1203=&Αλλαγή Γραμματοσειράς...
  480. [DIALOG_NEW_TOOLBAR]
  481. Caption=Προσθήκη νέας μπάρας εργαλείων
  482. 1000=Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα για την νέα μπάρα εργαλείων:
  483. [DIALOG_VIEW_BLOCKED]
  484. Caption=Φίλτρο Log
  485. 1000=Η φραγή περιεχομένου έχει φιλτράρει τα παρακάτω στοιχεία:
  486. 1075=Διαγραφή
  487. 1213=Εμφάνιση παραθύρου υπενθύμισης
  488. 1200=[Διπλό κλικ] Αντιγραφή URL\t[Δεξί κλικ] Περισσότερες ενέργειες
  489. 1201=Τύπος αρχείων για sniffer: (Χρήση του space για διαχωρισμό)
  490. [DIALOG_SELECTINFO]
  491. Caption=Επιλογή πληροφοριών για εμφάνιση
  492. 1000=Παρακαλώ επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εμφανίζονται στην γραμμή πληροφοριών
  493. [DIALOG_UNLOCK]
  494. Caption=Ξεκλείδωμα του Maxthon
  495. 1000=Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό για να ξεκλειδώσετε τον Maxthon
  496. [DIALOG_URLKEY]
  497. Caption=Διαμόρφωση πλήκτρων  URL
  498. 1000=Λίστα URL (ένα URL ανά γραμμή):
  499. 1200=Πλήκτρο συντόμευσης:
  500. [DIALOG_SNIFFER]
  501. Caption=Sniffer αρχείου
  502. 1000=Αρχεία που βρέθηκαν στην σελίδα
  503. 1200=Τύπος αρχείου για sniffer:
  504. 1213=Εμφάνιση υπενθύμισης
  505. [DIALOG_FAV_RESTORE]
  506. Caption=Παρακαλώ επιλέξτε αγαπημένο για επαναφορά
  507. [DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
  508. Caption=Συλλογή
  509. 1000=Ολοκλήρωση λήψης. Παρακαλώ επιλέξτε μέθοδο εισαγωγής
  510. 1220=Πρoσάρτηση στην τρέχων συλλογή data 
  511. 1221=Επικάλυψη τρέχοντος συλλογής data 
  512. [DIALOG_PROXY_RULE]
  513. Caption=Advanced Proxy
  514. 1000=Πως θα χρησιμοποιούνται οι proxies:
  515. 1002C=Χρήση πρώτα τον proxy που χρησιμοποιούμε\nΚάθε σύνδεση να χρησιμοποιεί διαφορετικό proxy\nΚάθε σύνδεση να χρησιμοποιεί τυχαίο proxy
  516. [DIALOG_PROXY_NEW]
  517. Caption=Προσθήκη νέου Proxy
  518. 1000=Προσθήκη νέου Proxy
  519. 1103=Απαιτείται επαλήθευση
  520. 1176=Χρήση του Proxy μετά την προσθήκη
  521. 1200=Μπορείτε να προσθέσετε νέους Proxy servers συμπληρώνοντας τις παρακάτω πληροφορίες
  522. [DIALOG_FAVONLINE_MGR]
  523. Caption=Αγαπημένα Online
  524. 1000=Αγαπημένα Online:
  525. 1200=Χρόνος αποστολής:
  526. 1201=Μέγεθος:
  527. Action=Ενέργεια
  528. Close=Κλείσιμο
  529. Confirm=Επιβεβαίωση
  530. Sync=Συγχρονισμός
  531. NoMoreActions=Τα αγαπημένα σας είναι ίδια με τα Online αγαπημένα. 
  532. VersionDifferent=Τα αγαπημένα Online είναι διαφορετικά από τα δικά σας. Επιλέξτε ενέργεια: 
  533. ConnectFailed=Σφάλμα σύνδεσης με τον Server αγαπημένων.
  534. ConnectFailedTooMany=Μεγάλος αριθμός εσφαλμένων συνδέσεων. Παρακαλώ ελέγξτε την σύνδεσή σας στο internet η ψάξτε λύση στο forum του Maxthon.
  535. QueryFavOnline=Έλεγχος έκδοσης  Online Αγαπημένων..
  536. Uploading=Αποστολή Αγαπημένων..
  537. Downloading=Λήψη Αγαπημένων..
  538. DownloadAndMerge=Λήψη και συγχώνευση αγαπημένων..
  539. AuthFailed=Σφάλμα επαλήθευσης Online Αγαπημένων. Ίσως ο λογαριασμός σας χρησιμοποιείτε από άλλον υπολογιστή.
  540. FavServiceReady=Η υπηρεσία Αγαπημένων είναι διαθέσιμη.
  541. UnknownErr=Άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
  542. FileSizeErr=Η λίστα αγαπημένων και RSS έχουν ξεπεράσει το όριο. Παρακαλώ οργανώστε τα αγαπημένα σας.
  543. SyncComplete=Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε.
  544. Merge=Συγχώνευση τοπικών και online
  545. Download=Λήψη Online αγαπημένων
  546. Upload=Αποστολή τοπικών αγαπημένων
  547. ServiceNotValid=Η υπηρεσία αγαπημένων ΔΕΝ εκκινήθη.
  548. WaitForSync=Τα τοπικά αγαπημένα τροποποιήθηκαν. Αναμονή για συγχρονισμό...
  549. [DIALOG_SAFE_WARN]
  550. Caption=Επιτηρητής Maxthon
  551. ExecuteTitle=Προειδοποίηση εκτέλεσης προγράμματος
  552. InjectTitle=Cross-Thread Injection Alert
  553. WarnExecute=Αυτό το πρόγραμμα προσπαθεί να εκτελεστή μέσω του Maxthon.\nΠαρακαλώ επιβεβαιώστε ότι πρόκειται για αναμενόμενη λειτουργία.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Command Line]\n%s
  554. WarnExecuteModify=Αυτό το πρόγραμμα προσπαθεί να εκτελεστή μέσω του Maxthon.\nΜπορείτε να προσθέσετε το πρόγραμμα αυτό στην λίστα εξαιρέσεων.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Command Line]\n%s
  555. WarnThreadInject=A cross-thread injection has been detected\nThis might be invoked by malware on the web page. We suggest you deny this operation.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Target Process]\n%s
  556. CannotGetPath=Αδυναμία λήψης ονόματος αρχείου
  557. NoCert=Χωρίς πιστοποιητικό
  558. 1=Άρνηση λειτουργίας
  559. 2=Επιτρεπτή λειτουργία μόνο για μια φορά
  560. 3=Προσθήκη στην λίστα εξαιρέσεων, πάντα να επιτρέπετε αυτή η λειτουργία
  561. 4=Stop injection
  562. 5=Allow this inject for once
  563. 6=Allow this Inject and add it to the Trusted List
  564. Button=OK
  565. [DIALOG_SAFE_MANAGE]
  566. Caption=Επιτηρητής Maxthon
  567. ImageTitle=Λίστα εξαιρέσεων επιτηρητή Maxthon
  568. CommandLine=Κατάλογος προγράμματος
  569. Description=Περιγραφή
  570. DeleteAllWarn=Επιμένετε στην διαγραφή όλων?
  571. Delete=Διαγραφή
  572. DeleteAll=Διαγραφή όλων
  573. Close=Κλείσιμο
  574. [Strings]
  575. OK=&ΟΚ
  576. Cancel=Ά&κυρο
  577. Collector=Κειμενογράφος
  578. Favorite=Αγαπημένα
  579. Navigator=Γρήγορα URLs
  580. Close=Κλείσιμο
  581. Go Up=Πάνω
  582. Open All=Άνοιγμα όλων των συνδέσμων
  583. Open in background=Άνοιγμα στο παρασκήνιο
  584. Delete=Διαγραφή
  585. Convert to Group=Μετατροπή σε Ομάδα
  586. Convert to Folder=Μετατροπή σε Φάκελο
  587. Confirm Delete=Επιμένετε στην διαγραφή του "%s" ?
  588. Create an Account=Δημιουργία Λογαριασμού
  589. Existing User Login=Σύνδεση Χρήστη
  590. Get Password Back=Κάντε κλικ εδώ αν ξεχάσατε τον κωδικό σας
  591. Name=Όνομα
  592. Address=Διεύθυνση
  593. Type=Τύπος
  594. Status=Κατάσταση
  595. Add=Προσθήκη
  596. Edit=Επεξεργασία
  597. Update by Current URL=Αντικατάσταση με το τρέχον URL
  598. Encoding=Κωδικοποίηση
  599. Add Favorite Here=Προσθήκη σε αυτόν τον Φάκελο...
  600. PreviewVersion=Προεπισκόπηση
  601. HotKeyConflict=Το %s χρησιμοποιείτε, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο κλειδί.
  602. ExceedTabLimit=Ο αριθμός των καρτελών έχει υπερβεί το όριο. \nΜπορείτε να αλλάξετε στο όριο από το "Εργαλεία > Επιλογές Maxthon > Καρτέλες".
  603. Proxy Setup=Ρύθμιση Proxy...
  604. More=Περισσότερες ενέργειες
  605. Advanced Rule=Εξειδικευμένος κανόνας Proxy
  606. Show Frame=Εμφάνιση πλαισίου παραθύρου
  607. Hide Frame=Απόκρυψη πλαισίου παραθύρου
  608. Hide=Απόκρυψη
  609. Lock Toolbar=Κλείδωμα Γραμμής
  610. SideBar=Πλευρική μπάρα
  611. Zoom=Ζουμ
  612. My Account=Ο Λογαριασμός μου
  613. Not implemented=Δεν ολοκληρώθηκε ακόμα ^-^
  614. Discuss this version=Συζήτηση για αυτήν την έκδοση...
  615. Text Label=Κείμενο Ετικέτας
  616. PageSearch=Εύρεση στην Σελίδα
  617. Open in foreground=Άνοιγμα και ενεργοποίηση
  618. Import=Εισαγωγή
  619. Customize=Προσαρμογή
  620. Ad Hunter=Φραγές
  621. about:blank=Κενή σελίδα
  622. ConfirmProxyProvider=Θέλετε να προσθέσετε νέα λίστα από Proxy Provider?\n%s
  623. New=Δημιουργία
  624. Search=Αναζήτηση
  625. Block Content=Φραγή περιεχομένου
  626. Manually input=Χειροκίνητη εισαγωγή
  627. Block=Φραγή
  628. Unblock=Άρση Φραγής
  629. All Sites=Όλα τα Websites
  630. Block List=Αποκλεισμένα
  631. Exception List=Εξαιρέσεις
  632. Settings=Ρυθμίσεις
  633. Reopen popup=Άνοιγμα αυτού του Pop-up παραθύρου
  634. PopupExclude=Πάντα εξαίρεση των Pop-ups από αυτό το Website
  635. PopupInfo=%d Φραγή του Pop-up(s). Για να το εμφανίσετε η για περισσότερες επιλογές κάντε κλικ εδώ...
  636. Popup Blocker=Φραγή του Pop-ups
  637. Content Filter=Φίλτρα Περιεχομένου
  638. Custom Filter=Πακέτα φίλτρων
  639. AdHunter Setup=Ρύθμιση κυνηγού φραγών
  640. Exception Raised=Εμφάνιση άγνωστης κατάστασης. Καταγράφηκε.
  641. Blocked=Αποκλεισμένα
  642. Details=Λεπτομέρειες
  643. Update Site Icon=Εύρεση εικονιδίων Site
  644. Input URL here=Γράψτε το URL εδώ
  645. Force Open in Background=Άνοιγμα στο παρασκήνιο
  646. Open in New Tab=Άνοιγμα συνδέσμων σελίδας σε νέα καρτέλα
  647. Clear List=Διαγραφή
  648. No Proxy=Χωρίς Διακομιστή
  649. IE Proxy=Χρήση ρυθμίσεων του διακομιστή του IE
  650. Set Link Bar Root=Ορισμός φακέλου γραμμής Αγαπημένων...
  651. Click to select skins=Επιλογή εμφανίσεων
  652. Proxy=Διακομιστές Proxy
  653. Get more skins=Κι άλλες προσόψεις...
  654. Paste and Go=Επικόλληση και μετάβαση
  655. Exit Full Screen=Έξοδος από πλήρη οθόνη
  656. My Subscription=Συνδρομές RSS
  657. Refresh=Ανανέωση
  658. Stop=Διακοπή
  659. Main Menu=Κεντρικό Μενού
  660. Use Small Icon=Μικρά εικονίδια
  661. Install this skin?=Να εγκατασταθεί η Πρόσοψη?
  662. Install this plugin?=Θέλετε να εγκαταστήσετε αυτή την προσθήκη?
  663. Rename=Μετονομασία
  664. Login Failed=Σφάλμα σύνδεσης
  665. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Ο Maxthon δεν είναι ο προκαθορισμένος browser.\nΘέλετε να ορίσετε τον Maxthon ως προκαθορισμένο browser?
  666. Plugin=Προσθήκες
  667. Misc=Έξτρα
  668. Navigation=Πλοήγηση
  669. UI Related=UI Related
  670. Super MSA=Έξυπνη επιτάχυνση Maxthon
  671. <SuperAccleratorExplain>=Η Έξυπνη επιτάχυνση (MSA) μπορεί να επιταχύνει την πλοήγηση σας σε αρκετές περιπτώσεις.\nΑλλά θα υποχρεούστε να ανανεώνετε την σελίδα για να δείτε τις αλλαγές.\n\nΕπιμένετε στην ενεργοποίηση της έξυπνης επιτάχυνσης MSA  για αυτό το website?
  672. <NoShowDialog>=Να μην εμφανιστεί ξανά
  673. <AskToEnableMSA>=Η έξυπνη επιτάχυνση Maxthon (MSA) δεν είναι ενεργοποιημένη.\nΘέλετε να την ενεργοποιήσετε?
  674. <Enable/DisableSuperMSA>=Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του MSA σε αυτό το site
  675. Add/Append Group=Προσθήκη/Προσάρτηση Ομάδας
  676. Name of the Group=Όνομα Ομάδας
  677. <NoFormFill>=Πρέπει να ρυθμίσετε την Μαγική αίσθηση πριν την χρησιμοποιήσετε.\nΘέλετε να το ρυθμίσετε τώρα?
  678. <NewTabQuestion>=Θέλετε να ανοίξετε νέα καρτέλα για τις διευθύνσεις που βάλατε?\nΜπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αργότερα από το "Κέντρο ρυθμίσεων Maxthon > Γραμμή Καρτελών"
  679. <ActiveTabQuestion>=Θέλετε να ενεργοποιήσετε την νέα καρτέλα?
  680. <ImageSavedToClipboard>=Στιγμιότυπο της οθόνης αντιγράφηκε στο πρόχειρο
  681. <ImageSavedToFile>=Στιγμιότυπο της οθόνης αποθηκεύτηκε στο
  682. Auto Login=Αυτόματη σύνδεση
  683. Buttons=Πλήκτρα
  684. New Menu=Δημιουργία Μενού
  685. <WarnResetAll>=Επιμένετε στην επαναφορά του αρχικού interface?
  686. Default Skin=Αρχική Πρόσοψη
  687. Password or Account Wrong=Εσφαλμένος λογαριασμός η κωδικός
  688. <SpamAccountWarning>=Ο λογαριασμός που χρησιμοποιείτε είναι εσφαλμένος.\nΠαρακαλώ επισκεφθείτε το http://passport.maxthon.com για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό.
  689. Toolbars=Γραμμές Εργαλείων
  690. Blocked Ad=Φραγή Περιεχομένου
  691. <WarnUsePacProxy>=Για να χρησιμοποιήσετε το script αυτόματης διαμόρφωσης (αρχείο PAC), πρέπει να επανεκκινήσετε τον Maxthon
  692. Input Number=Γράψτε ένα νούμερο
  693. AddressBar=Γραμμή διευθύνσεων
  694. SearchBar=Γραμμή αναζήτησης
  695. Magic Fill=Μαγική αίσθηση
  696. No Form filled=Δεν υπάρχει φόρμα για φιλτράρισμα
  697. Core=Βασικό συστατικό
  698. Skin=Προσόψεις
  699. Download=Download
  700. New Version is avaliable=Μια νέα έκδοση του Maxthon είναι διαθέσιμη
  701. Do not ask me in a week=Να μην ερωτηθώ ξανά για μια εβδομάδα
  702. Web Content=Φραγή περιεχομένου
  703. Popups=Αναδυόμενα
  704. Sticky Name=Ονομασία επισήμανσης
  705. MainUI=Κεντρική επιφάνεια
  706. MenuBar=Γραμμή μενού
  707. Caption=Επικεφαλίδα
  708. Tab=Καρτέλα
  709. Default Font=Αρχική γραμματοσειρά
  710. Fonts=Γραμματοσειρά
  711. No Ads blocked=Καμία φραγή
  712. Ads blocked(%d)=Σύνολο αποκλεισμένων (%d)
  713. Local IP=Τοπική διεύθυνση ΙΡ
  714. Blocked Ads=Φραγές αποκλεισμένων
  715. Maxthon Service=Υπηρεσίες Maxthon
  716. Service login sucessfully=Επιτυχής σύνδεση στις Online υπηρεσίες
  717. My Collections=Οι συλλογές μου
  718. Addons=Πρόσθετα
  719. Options=Επιλογές
  720. Copy URL=Αντιγραφή URL
  721. Hidden Links Found=Απόκρυψη συνδέσμων που βρέθηκαν
  722. <NoProxy>=Χωρίς χρήση proxy server για τις διευθύνσεις:
  723. Sniffer=Sniffer
  724. <ConfirmCloseAll>=Επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των καρτελών?
  725. <NoAskAgain>=Να μην ερωτηθώ ξανά
  726. Title=Τίτλος
  727. URL=URL
  728. Visited=Επισκεπτόμενα
  729. Hide Buttons=Απόκρυψη πλήκτρων
  730. Loading=Φόρτωση....
  731. Search History=Ιστορικό
  732. Please select the profile to fill:=Παρακαλώ επιλέξτε προφίλ για ενημέρωση:
  733. Backup Time=Χρόνος Backup
  734. Size=Μέγεθος
  735. <FavRestoreWarning>=Αν επαναφέρετε τα αγαπημένα, θα χάσετε τα τρέχοντα αγαπημένα.\nΘέλετε να συνεχίσετε?
  736. Upload Successfully=Ολοκλήρωση αποστολής
  737. Download Successfully=Ολοκλήρωση λήψης
  738. Uploading... %d/100=Αποστολή... %d/100
  739. Downloding... %d/100=Λήψη... %d/100
  740. Upload Failed=Σφάλμα αποστολής
  741. Download Failed=Σφάλμα λήψης
  742. <AppendCollector?>=Η λήψη ολοκληρώθηκε. Θέλετε να προσαρτήσετε τα τρέχων δεδομένα?
  743. <RequirePassport1>=Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί το Maxthon passport\nΘέλετε να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό?
  744. Collector Service=Υπηρεσία συλλογής
  745. Saved Forms=Αποθηκευμένες φόρμες
  746. Maxthon Express=Maxthon Express
  747. <KPWarning>=Χρησιμοποιείτε το kaspersky έκδοση 6.0.1.411 το οποίο έχει πρόβλημα με τον Maxthon.\nΠαρακαλώ αναβαθμίστετο.
  748. Secure Site=Ασφαλές Site
  749. RSS links found=Βρέθηκαν σύνδεσμοι RSS
  750. Hidden files found=Απόκρυψη αρχείων που βρέθηκαν
  751. Trusted site=Έμπιστα site
  752. Target URLs=URLs προορισμού
  753. Maxthon Browser=Maxthon Browser
  754. Username=Χρήστης
  755. Password=Κωδικός
  756. Sign in using a new account=Σύνδεση με χρήση νέου λογαριασμού
  757. About Maxthon=Περί του Maxthon
  758. Check for Update=Έλεγχος για αναβαθμίσεις
  759. Report Problems=Αναφορά σφάλματος
  760. [StringByID]
  761. 214=Δημιουργία
  762. 33146=Ίχνος Ιστορικού
  763. 32787=Προηγούμενη σελίδα
  764. 32788=Επόμενη σελίδα
  765. 32790=Ανανέωση
  766. 32792=Αρχική
  767. 32834=Αναίρεση
  768. 32849=Πλήρης οθόνη
  769. 35001=Προσωποποίηση εμφάνισης, γραμμής εργαλείων, και μενού\n&Προσωποποίηση...
  770. 57634=Αντιγραφή
  771. 57635=Αποκοπή
  772. 57637=Επικόλληση
  773. 163=Κλικ για επιλογή εμφάνισης
  774. 233=Κλικ για επιλογή Proxy
  775. 33118=Δημιουργία
  776. 32882=Εργαλεία Web
  777. 32977=Διαχείριση Καρτελών
  778. 185=Πλευρική μπάρα
  779. 32881=Επιλογές καρτελών
  780. 32843=Κλείσιμο
  781. 33291=Κλείσιμο
  782. 2000=&Αρχείο
  783. 32820=Αποσύνδεση χρήστη..
  784. 32821=Προφίλ χρήστη...
  785. 32906=Κλείδωμα του Maxthon..
  786. 2006=Δημιουργία Καρτέλας
  787. 32772=Κενή Καρτέλα
  788. 32792=Αρχική σελίδα
  789. 32894=Διπλότυπο τρέχοντος καρτέλας
  790. 33119=Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο
  791. 57601=Άνοιγμα...
  792. --32785=Νέο παράθυρο
  793. 32890=Αποθήκευση ως..
  794. 32891=Εκτύπωση...
  795. 32892=Προεπισκόπηση Εκτύπωσης
  796. 2016=Χρήση
  797. 33210=Αποθήκευση Χρήσης
  798. 33213=Διαχείριση Χρήσης
  799. 33055=Εισαγωγή ρυθμίσεων από Maxthon &1.x...
  800. 32986=Εισαγωγή και εξαγωγή...
  801. 32776=Κλείσιμο καρτέλας
  802. 32836=Κλείσιμο όλων των καρτελών
  803. 32989=Κλείσημο των άλλων καρτελών
  804. 33207=Κλείσημο καρτελών από Αριστερά
  805. 33208=Κλείσημο καρτελών από Δεξιά
  806. 33154=Χωρίς σύνδεση
  807. 33127=Έξοδος
  808. 2001=&Προβολή
  809. 2007=Γραμμές Εργαλείων
  810. 2008=Πλευρική Μπάρα
  811. 32790=Ανανέωση
  812. 33229=Ανανέωση όλων
  813. 32791=Διακοπή
  814. 33230=Διακοπή όλων
  815. 221=Ζούμ
  816. 33145=Άλλο
  817. 33193=Μεγαλύτερο
  818. 33194=Μεγάλο
  819. 33195=Μεσαίο
  820. 33196=Μικρό
  821. 33197=Μικρότερο
  822. 33161=Εμφάνιση Κώδικα
  823. 2009=Στιλ Εμφάνισης
  824. 2010=Προσόψεις
  825. 32896=Εμφάνιση περιθωρίων πλαισίων
  826. 32838=Ιστορικό
  827. 2002=&Αγαπημένα
  828. 32919=Προσθήκη στα Αγαπημένα...
  829. 32841=Προσθήκη όλων των καρτελών στα Αγαπημένα
  830. 32805=Οργάνωση Αγαπημένων
  831. 2012=Περισσότερες ενέργειες
  832. 33159=Έλεγχος συνδέσμων
  833. 33300=Έλεγχος συνδέσμων
  834. 33160=Ανανέωση εικονιδίων Website
  835. 33170=Εισαγωγή Αγαπημένων..
  836. 33171=Εξαγωγή Αγαπημένων..
  837. 33168=Ανέβασμα Αγαπημένων..
  838. 33169=Κατέβασμα Online Αγαπημένων..
  839. 33302=&Επαναφορά από Backup...
  840. 2020=&Ομάδες
  841. 33242=&Προσθήκη όλων των καρτελών ως ομάδα..
  842. 2004=Ερ&γαλεία
  843. 2003=&Ασφάλεια
  844. 33211=Αναβαθμίσεις ασφαλείας..
  845. 32815=Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων..
  846. 2013=Διακο&μιστές Proxy
  847. 32925=Διαμόρφωση Proxy...
  848. 33167=Λήψη λίστας Proxy...
  849. 167=&Εξωτερικά Εργαλεία
  850. 2015=Έλεγχος περιεχομένου
  851. 33174=Απενεργοποίηση Εικόνων
  852. 33175=Απενεργοποίηση Scripts
  853. 33176=Απενεργοποίηση κίνησης GIF
  854. 33177=Απενεργοποίηση Flash
  855. 33178=Απενεργοποίηση ήχων
  856. 33180=Απενεργοποίηση ActiveX
  857. 33269=Αλλαγή γενικών ρυθμίσεων
  858. 33201=Διαχείριση Εμφανίσεων
  859. 33215=Διαχείριση Προσθηκών
  860. 33205=Διαχειριστής πακέτου φίλτρων
  861. 254=Μαγική αίσθηση
  862. 33247=Αυτόματη Σύνδεση
  863. 33248=Αποθήκευση τρέχοντος φόρμας
  864. 33255=&Διαχείριση πληροφοριών φόρμας...
  865. 2022=Σύλληψη οθόνης
  866. 33250=Λήψη στιγμιότυπου οθόνης
  867. 33251=Σύλληψη περιοχής
  868. 33252=Σύλληψη παραθύρου
  869. 33256=Σύλληψη τρέχοντος σελίδας Web
  870. 33257=Σύλληψη όλων των σελίδων Web
  871. 33253=Επιλογές Σύλληψης...
  872. 33106=Επεξεργασία Σελίδας...
  873. 33293=&Sniffer αρχείου
  874. 32876=Κέντρο ρυθμίσεων Maxthon...
  875. 33117=Επιλογές Internet ...
  876. 2024=Κατάσταση εξοικονόμησης CPU
  877. 33306=Απενεργοποίηση
  878. 33307=Κανονικό - Διακοπή Flash και Javascript στις ανενεργές καρτέλες
  879. 33308=Φουλ - Διακοπή Flash και Javascript σε όλες τις καρτέλες
  880. 2005=&Βοήθεια
  881. 57664=Περί του Maxthon Browser...
  882. 33311=Βοήθεια &Online
  883. 32855=Maxthon Forum...
  884. 32856=Maxthon Website...
  885. 33157=Έλεγχος για αναβαθμίσεις...
  886. 33158=Υποστηρίξτε τον Maxthon...
  887. 33164=Maxthon Blog...
  888. 33224=Maxthon Resource Center...
  889. 33267=Βοηθός διαμόρφωσης
  890. 32914=Ενεργοποίηση Φραγής αναδυομένων
  891. 32915=Ενεργοποίηση φραγής ανεπιθύμητων διαλόγων
  892. 2014=Ειδικό φίλτρο
  893. 33166=Αποκλεισμένο περιεχόμενο σελίδας... 
  894. 33153=Εμφάνιση αποκλεισμένων...
  895. 32913=Επεξεργασία κανόνων Φίλτρων...
  896. 33310=Ενεργοποίηση φίλτρου Φραγών Αναδυόμενων
  897. 33235=Βοηθήματα
  898. 33797=Ελαχιστοποίηση
  899. 33798=Επαναφορά
  900. 33141=Μεγιστοποίηση
  901. 32932=Νέα καρτέλα Reader
  902. 32923=Συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας
  903. 32924=Internet Explorer
  904. 32921=Ενεργό
  905. 32922=Ορισμός συχνότητας...
  906. 33301=Ταξινόμηση κατά Site
  907. 33289=Ενεργοποίηση όλων
  908. 33290=Απενεργοποίηση όλων
  909. 32842=Απόσπαση Καρτέλας
  910. 32840=Κειμενογράφος
  911. 165=Φραγές
  912. 33058=Συνολική εισερχόμενη κίνηση 
  913. 33059=Συνολική εξερχόμενη κίνηση
  914. 33060=Ταχύτητα εισερχομένων
  915. 33061=Ταχύτητα εξερχόμενων
  916. 33062=Τοπική IP
  917. 33270=Δημόσια IP
  918. 33063=Ημερομηνία
  919. 33064=Ώρα
  920. 33065=Πλήθος Καρτελών
  921. 33067=Διαθέσιμη Φυσική μνήμη
  922. 33068=Διαθέσιμη εικονική μνήμη
  923. 33172=Απαριθμητής αποκλεισμένων
  924. 32998=Προσαρμογή...
  925. 2017=Αποστολή στο
  926. 2018=Αυτόματη ανανέωση
  927. 33218=Ανάθεση Ψευδώνυμου
  928. 33281=Ανάθεση πλήκτρου συντόμευσης
  929. 33266=Ορισμός ονόματος
  930. 33245=&Κλείδωμα καρτέλας
  931. 1184=Εξαγωγή
  932. 33220=Εφαρμογή
  933. 32871=Ιδιότητες
  934. 33198=Κύλιση σελίδας Επάνω
  935. 33199=Κύλιση σελίδας Κάτω
  936. 32874=Επικόλληση και μετάβαση
  937. 32884=Ένα επίπεδο επάνω
  938. 33120=Κλείδωμα γραμμής εργαλείων
  939. 33156=Ετικέτες εικονιδίων
  940. 33202=Μικρά εικονίδια
  941. 33102=Γραμμή διεύθυνσης
  942. 33103=Γραμμή Εύρεσης
  943. 33100=Μεταφορά στην προηγούμενη καρτέλα
  944. 33101=Μεταφορά στην επόμενη καρτέλα
  945. 32797=Ελαχιστοποίηση
  946. 32798=Επαναφορά
  947. 33141=Μεγιστοποίηση
  948. 32799=Κλείσιμο του Maxthon
  949. 33233=Κύλιση προς επάνω
  950. 33234=Κύλιση προς κάτω
  951. 32848=Κειμενογράφος
  952. 33143=Ζουμ +10%
  953. 33144=Ζουμ -10%
  954. 33135=Ζουμ 100%
  955. 2021=Μέγεθος Γραμματοσειράς
  956. 32918=Κωδικοποίηση
  957. 33140=Γραμματοσειρά
  958. 9312=Προσωποποίηση
  959. 9307=Κλείσιμο
  960. 32916=Εμφάνιση/απόκρυψη του Maxthon
  961. 2282=&Επιστροφή
  962. 2283=&Προώθηση
  963. 6042=&Ανανέωση
  964. 31=Επιλογή όλων
  965. 26=Επικόλληση
  966. 2266=Δημιουργία συντόμευσης
  967. 2261=Προσθήκη στα αγαπημένα...
  968. 2139=Προέλευση κώδικα
  969. 2292=Κωδικοποίηση
  970. 27=Εκτύπωση
  971. 28=Ιδιότητες
  972. 2263=Αποθήκευση φόντου ως..
  973. 2267=Ορισμός ως φόντου
  974. 2277=Ορισμός ως φόντου
  975. 2265=Αντιγραφή φόντου
  976. 2279=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
  977. 2280=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
  978. 2136=Άνοιγμα
  979. 2137=Άνοιγμα σε νέα καρτέλα
  980. 2268=Αποθήκευση προορισμού ως...
  981. 2273=Εκτύπωση προορισμού
  982. 2269=Εμφάνιση εικόνας
  983. 2270=Αποθήκευση εικόνας ως..
  984. 2288=Αποστολή εικόνας με &Email...
  985. 2289= Εκτύπωση εικόνας...
  986. 2287=Μετάβαση στο Οι εικόνες μου
  987. 2264=Ορισμός ως φόντο
  988. 2278=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
  989. 16=Αποκοπή
  990. 15=Αντιγραφή
  991. 2262=Αντιγραφή συντόμευσης
  992. 43=Αναίρεση
  993. 17=Διαγραφή
  994. 33263=Εμφάνιση κώδικα επιλεγμένης περιοχής
  995. 33264=Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας
  996. 2271=Αναπαραγωγή
  997. 2272=Διακοπή
  998. 2276=Επανατύλιγμα
  999. 2380=Κύλιση εδώ
  1000. 2381=Κορυφή
  1001. 2382=Βάση
  1002. 2383=Σελίδα επάνω
  1003. 2384=Σελίδα κάτω
  1004. 2385=Κύλιση επάνω
  1005. 2386=Κύλιση κάτω
  1006. 2387=Αριστερή άκρη
  1007. 2388=Δεξιά άκρη
  1008. 2389=Αριστερή σελίδα
  1009. 2390=Δεξιά σελίδα
  1010. 2391=Κύλιση Αριστερά
  1011. 2392=Κύλιση δεξιά
  1012. 172=Πλοήγηση
  1013. 2023=Πλοήγηση
  1014. //UI Internal 
  1015.  
  1016. 9200=Κύλιση Αριστερά
  1017. 9201=Κύλιση Δεξιά
  1018. 9202=Κλείσιμο
  1019. 9122=Προσθαφαίρεση πλήκτρων
  1020. 9123=Επαναφορά αρχικών
  1021. 9173=Επιμένετε στην επαναφορά της γραμμής εργαλείων "%s" ?
  1022. 9148=Επιλογές γραμμής εργαλείων
  1023. 9123=Επαναφορά
  1024. 9124=Διαγραφή
  1025. 9125=Όνομα
  1026. 9126=Αντιγραφή εικόνας πλήκτρου
  1027. 9127=Επικόλληση εικόνας πλήκτρου
  1028. 9128=Επαναφορά εικόνας πλήκτρου
  1029. 9129=Επεξεργασία εικόνας πλήκτρου
  1030. 9130=Αλλαγή εικόνας πλήκτρου
  1031. 9131=Αρχικό στιλ
  1032. 9132=Εικόνα και κείμενο
  1033. 9133=Κείμενο μόνο
  1034. 9299=Δεξιά στοίχιση
  1035. 9134=Εκκίνηση με διαχωριστικό
  1036. 9900=Αυτόματη απόκρυψη
  1037. 9901=Κλείσιμο
  1038. 9907=Μεγιστοποίηση
  1039. 9908=Επαναφορά
  1040. 9909=Μενού
  1041. 9422=Νέο &οριζόντια ομάδα Καρτελών
  1042. 9423=Νέο &κάθετη ομάδα καρτελών
  1043. 9424=Α&κυρο
  1044. 33272=Εύρεση
  1045. 33282=Προσθήκη Ζουμ
  1046. 33277=Αφαίρεση Ζουμ
  1047. 33283=Επαναφορά
  1048. 33284=Αποθήκευση ως...
  1049. 33285=Προσθήκη στις φραγές
  1050. 33274=Αποθήκευση  (Ctrl + Αριστερό κλικ)
  1051. 33278=Αντιγραφή URL
  1052. 33279=Ρυθμίσεις....
  1053. 33280=Αποθήκευση με τον 
  1054. 33286=Απόκρυψη σε αυτή την καρτέλα
  1055. 33288=Άνοιγμα σε νέα καρτέλα
  1056. 33081=Υπερτονισμός λέξεων
  1057. 33057=Πολλαπλή εύρεση
  1058. 33303=Αποστολή Συλλογής
  1059. 33304=Λήψη Συλλογής
  1060. 1148=Αυτόματη αποστολή
  1061. [PromptByID]
  1062. 33219=Μεταβαλλόμενο διάστημα
  1063. 32848=Εμφάνιση/Απόκρυψη Σημειωματάριου
  1064. 33191=Άνοιγμα συνδέσμων στο παρασκήνιο
  1065. 33226=Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση υπέρ MSA για αυτό το Site
  1066. 249=Επιταχυντής Web
  1067. 33190=Άνοιγμα συνδέσμων σε νέα καρτέλα
  1068. 163=Κλικ για επιλογή εμφάνισης
  1069. 32790=Αριστερό κλικ: Ανανέωση\nΔεξί κλικ: Ανανέωση όλων
  1070. 32791=Αριστερό κλικ: Διακοπή\nΔεξί κλικ: Διακοπή όλων
  1071. 32776=Αριστερό κλικ: Κλείσιμο καρτέλας\nΔεξί κλικ: Κλείσιμο όλων
  1072. 32843=Αριστερό κλικ: Κλείσιμο καρτέλας\nΔεξί κλικ: Κλείσιμο όλων
  1073. 33118=Αριστερό κλικ: Νέα καρτέλα\nΔεξί κλικ: Νέα καρτέλα από το πρόχειρο
  1074. 32794=Έντερ: Εύρεση\nCtrl+Έντερ: Εύρεση στην σελίδα\nShift+Έντερ: Πολλαπλή εύρεση\nCtrl+Shift+Έντερ: Υπερτονισμός λέξεων
  1075. 32882=Αριστερό κλικ: Web Toolbar\nΔεξί κλικ: Εμφάνιση λίστας καρτελών
  1076. 165=Αριστερό κλικ: Άνοιγμα μενού Φραγών\nΔεξί κλικ: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση όλων των φίλτρων
  1077. 33308=Διπλό κλικ για απενεργοποίηση σελίδας
  1078. 254=Αριστερό κλικ: Επιλογή λογαριασμού\nΔεξί κλικ: Αυτόματη συμπλήρωση
  1079. [Options]
  1080. maxthon_options=Κέντρο Διαχείρισης Maxthon
  1081. page_general=Γενικά
  1082. page_startup=Εκκίνηση
  1083. page_tab=Γραμμή καρτελών
  1084. page_nav=Περιήγηση
  1085. page_search=Αναζήτηση
  1086. page_fav=Αγαπημένα
  1087. page_feed=Αναγνώστης Feed
  1088. page_form=Μαγική Φόρμα
  1089. page_floatbutton=Αναδυόμενο πλήκτρο
  1090. page_download=Λήψη αρχείου
  1091. page_key=Πλήκτρα συντομεύσεων
  1092. page_mouse=Έλεγχος Ποντικιού
  1093. page_adhunter=Φραγές (Ad Hunter)
  1094. page_safety=Ασφάλεια & Προσωπικά
  1095. page_advanced=Προηγμένες επιλογές
  1096. page_skin=Προσόψεις
  1097. page_plugin=Προσθήκες
  1098. page_filter=Πακέτα Φίλτρων
  1099. config_saved=Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.
  1100. config_reset=Επαναφορά ρυθμίσεων από την τελευταία αποθήκευση.
  1101. config_not_saved_confirm=Αλλάξατε τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις. Κάντε Κλικ στο "OK" για αποθήκευση.
  1102. config_reset_confirm=Όλες οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα επανέλθουν στην τελευταία αποθηκευμένη μορφή. Επιμένετε?
  1103. confirm_restore_default=Όλες οι αλλαγές που κάνατε θα επικαλυφθούν. Επιμένετε στην επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων?
  1104. ok=ΟΚ
  1105. create_new=Δημιουργία Νέου
  1106. edit=Επεξεργασία
  1107. save=Αποθήκευση
  1108. cancel=Άκυρο
  1109. delete=Διαγραφή
  1110. apply=Εφαρμογή
  1111. reset=Επαναφορά
  1112. restore_default=Επαναφορά Προεπιλογών
  1113. close=Κλείσιμο
  1114. disable=Απενεργοποίηση
  1115. enable=Ενεργοποίηση
  1116. options=Επιλογές
  1117. export=Εξαγωγή
  1118. browse=Εύρεση...
  1119. visit_website=Επισκεπτόμενο Website
  1120. enable_all=Ενεργοποίηση όλων
  1121. disable_all=Απενεργοποίηση όλων
  1122. get_more=Λήψη περισσότερων ...
  1123. default=&Προεπιλεγμένο
  1124. autostart=Αυτόματη Εκκίνηση
  1125. none=Χωρίς
  1126. title=Τίτλος
  1127. alias=Ψευδώνυμο
  1128. url=URL
  1129. version=Έκδοση
  1130. prefix=Πρόθεμα
  1131. suffix=Κατάληξη
  1132. shortcut=Συντόμευση
  1133. author=Δημιουργός
  1134. description=Περιγραφή
  1135. file_path=Διαδρομή αρχείου
  1136. action=Ενέργεια
  1137. shortcut_key=Πλήκτρο Συντόμευσης
  1138. field=Πεδίο
  1139. value=Τιμή
  1140. input_filename=Παρακαλώ βάλτε ένα όνομα
  1141. invalid_filename=Μη αποδεκτό όνομα.
  1142. parse_error=Σφάλμα στην ανάλυση του αρχείου
  1143. delete_failed=Αδυναμία διαγραφής. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα διαγραφής σε αυτόν τον φάκελο.
  1144. can_not_delete_in_use=Αδυναμία διαγραφής αρχείου που χρησιμοποιείτε.
  1145. maxtable_new=Προσθήκη στοιχείου
  1146. maxtable_new_sep=Προσθήκη διαχωριστικού
  1147. maxtable_require_field=Το "%s" δεν μπορεί να είναι κενό.
  1148. maxtable_delete_confirm=Επιμένετε στην διαγραφή αυτού του στοιχείου?
  1149. maxtable_not_saved_confirm=Η Αλλαγές που κάνατε δεν έχουν αποθηκευτή. Κάντε Κλικ στο "ΟΚ" να αποθηκευτούν τώρα.
  1150. set_key=Ορισμός πλήκτρου...
  1151. set_action=Ορισμός ενέργειας
  1152. require_restart=(Απαιτείται επανεκκίνηση)
  1153. consume_cpu=(Απαιτείται περισσότερη υπολογιστική ισχύ)
  1154. gen_one_instance=Πάντα μόνο ένα παράθυρο του Maxthon
  1155. gen_check_default=Έλεγχος στην εκκίνηση αν ο Maxthon είναι ο προκαθορισμένος Browser
  1156. gen_default_browser=Ορισμός ως προκαθορισμένου Browser
  1157. gen_tray_icon=Εμφάνιση εικονιδίου στην γραμμή εργασιών
  1158. gen_min_to_tray=στην Ελαχιστοποίηση
  1159. gen_close_to_tray=στον Τερματισμό
  1160. gen_bosskey=Πλήκτρο Αφεντικού:
  1161. gen_disable_image=Απενεργοποίηση εικόνων
  1162. gen_disable_script=Απενεργοποίηση Scripts
  1163. gen_disable_gif=Απενεργοποίηση κίνησης GIF
  1164. gen_disable_flash=Απενεργοποίηση ταινιών Flash
  1165. gen_disable_sound=Απενεργοποίηση ήχων
  1166. gen_disable_activex=Απενεργοποίηση αντικειμένων ActiveX
  1167. gen_page_zoom=Ορισμός αρχικού Ζουμ:
  1168. gen_restore_all_default=Επαναφορά αρχικών ρυθμίσεων
  1169. gen_restore_all_note=Παρακαλώ σημειώστε, όλες οι προσωπικές ρυθμίσεις όπως Μηχανή Αναζήτησης, Πλήκτρα συντομεύσεων, Ευκολίες ποντικιού και άλλα, θα επανέλθουν στις αρχικές ρυθμίσεις.
  1170. su_homepage=Αρχική σελίδα
  1171. su_home_blank=Ορισμός σε κενή σελίδα
  1172. su_home_startpage=Ορισμός σελίδας εκκίνησης του Maxthon
  1173. su_start_type=Σελίδα Εκκίνησης
  1174. su_page_homepage=Άνοιγμα αρχικής σελίδας
  1175. su_page_resume_list=Εμφάνιση καρτέλας "τελευταίων επισκέψεων ;
  1176. su_page_resume=Επαναφορά σελίδων που αφήσατε ανοικτές στην τελευταία έξοδο
  1177. su_page_fav_folder=Άνοιγμα φακέλου Αγαπημένων:
  1178. su_no_start_page=Παράβλεψη αρχικής σελίδας όταν ο Maxthon εκτελείται εμμέσως
  1179. su_check_update=Έλεγχος ύπαρξης αναβαθμίσεων στην εκκίνηση
  1180. su_confirm_default_browser=Θέλετε να ορίσετε τον Maxthon ως το προκαθορισμένο πρόγραμμα περιήγησης?
  1181. nav_quick_complete=Συντομεύσεις ταχείας συμπλήρωσης URL
  1182. nav_urlkey=Πλήκτρο URL
  1183. nav_urlkey_note=Οι ρυθμίσεις πλήκτρων URL θα επικαλύψουν τις ρυθμίσεις τον προσωπικών ρυθμίσεων.
  1184. nav_urlalias=Προσωνύμια URL
  1185. nav_web_service=Υπηρεσίες Web και Μετάβαση
  1186. nav_server_list=Χρήση λίστας υπηρεσιών web από τον server
  1187. srch_quick_search=Ενεργοποίηση γρήγορης Εύρεσης στην γραμμή Διευθύνσεων
  1188. srch_auto_highlight=Αυτόματος υπερτονισμός αποτελεσμάτων εύρεσης λέξης 
  1189. srch_max_history=Περιορισμός λίστας λέξεων προς εύρεση:
  1190. srch_server_list=Χρήση λίστα υπηρεσιών εύρεσης από τον server
  1191. srch_alt_addr_search=Χρήση ψευδωνύμων " * " ως εξ ορισμού εύρεση στην γραμμή διεύθυνσης
  1192. srch_set_default=Ορισμός ως προεπιλεγμένης Μηχανής Αναζήτησης
  1193. srch_list=Μηχανές Αναζήτησης
  1194. fav_compact_favbar=Συμπίεση της γραμμής Αγαπημένων
  1195. fav_multiline_favbar=Χρήση μενού αγαπημένων πολλαπλών γραμμών |(Αυτόματη αναδίπλωση σε υπέρβαση του μήκους της μπάρας)
  1196. fav_favbar_recent=Εμφάνιση πλήκτρου "Περισσότερο επισκεπτόμενοι Υπερσύνδεσμοι" στην γραμμή των Αγαπημένων
  1197. fav_bar_root=Φάκελος γραμμής αγαπημένων:
  1198. fav_add_here=Εμφάνιση εντολής "Προσθήκη στον φάκελο" στο μενού Αγαπημένων
  1199. fav_tooltip=Ετικέτες επεξήγησης στις εντολές του μενού (Menu Tooltips)
  1200. fav_menu_max_width=Μέγιστο μήκος μενού αγαπημένων:
  1201. fav_close_on_open_group=Κλείσιμο όλων των καρτελών πριν ανοίξουν οι ομάδες
  1202. fav_online_service=Ενεργοποίηση της υπηρεσίας Αγαπημένων Online
  1203. tab_button_style=Στιλ Καρτελών
  1204. tab_style_auto=Αυτόματο πλάτος τίτλων
  1205. tab_style_fixed=Σταθερό πλάτος τίτλων
  1206. tab_style_compressed=Συμπίεση ανενεργών καρτελών
  1207. tab_style_multiline=Πολλαπλές καρτέλες
  1208. tab_tab_on_bottom=Εμφάνιση καρτελών στην βάση
  1209. tab_bold_active=Εμφάνιση Ενεργής καρτέλας με έντονη γραμματοσειρά
  1210. tab_new_button=Εμφάνιση πλήκτρου "Δημιουργία Καρτέλας" στην γραμμή καρτελών
  1211. tab_close_button=Εμφάνιση πλήκτρου "Κλείσιμο Καρτέλας" στην ενεργή καρτέλα
  1212. tab_cb_none=Μα μην εμφανιστεί
  1213. tab_cb_active=Μόνο στην ενεργή καρτέλα
  1214. tab_cb_all=Σε όλες τις καρτέλες
  1215. tab_close_act_left=Ενεργοποίηση της καρτέλας στα αριστερά μετά το κλείσιμο της καρτέλας (Αλλιώς ενεργοποιείτε η δεξιά)
  1216. tab_ctrl_arrow=Εναλλαγή καρτελών με CTRL+Πλήκτρα κατεύθυνσης (βελάκια)
  1217. tab_mouse_switch=Εναλλαγή καρτελών με τον τροχό του ποντικιού όταν κρατάμε πατημένο το Δεξί πλήκτρο
  1218. tab_bar_limit=Μέγιστος αριθμός καρτελών:
  1219. tab_min_width=Ελάχιστο πλάτος καρτελών :
  1220. tab_max_width=Μέγιστο πλάτος καρτελών :
  1221. tab_new_behavior=Ενέργεια σε εντολή για "Νέα Καρτέλα" 
  1222. tab_open_blank=Χρήση κενής καρτέλας
  1223. tab_open_current=Διπλότυπο τρέχοντος καρτέλας
  1224. tab_new_on_next=Άνοιγμα νέας καρτέλας μετά την ενεργή καρτέλα
  1225. tab_new=Άνοιγμα νέας καρτέλας από
  1226. tab_new_addr=Διευθύνσεις
  1227. tab_new_search=Γραμμή Αναζήτησης..
  1228. tab_new_fav=Σύνδεσμοι Αγαπημένων
  1229. tab_new_history=Σύνδεσμοι Ιστορικού
  1230. tab_new_home=Αρχική σελίδα
  1231. tab_activate=Άνοιγμα νέων καρτελών στο προσκήνιο
  1232. tab_act_bars=Γραμμή Διευθύνσεων & Γραμμή Αναζήτησης
  1233. tab_act_fav_hist=Αγαπημένα & Στοιχεία Ιστορικού
  1234. tab_act_click=Κλικ ποντικιού και Shift+Κλικ
  1235. tab_act_mid=Κλικ μεσαίου πλήκτρου ποντικιού
  1236. tab_act_dd=Υπέρ σύρε&άσε
  1237. tab_always_new=Άνοιγμα όλων των συνδέσμων σε νέα καρτέλα
  1238. tab_always_new_note=Μερικά websites ίσως έχουν πρόβλημα με αυτή την επιλογή
  1239. fd_auto_discovery=Ενεργοποίηση Αυτόματης εύρεσης RSS
  1240. fd_discovery_notify=Ειδοποίηση όταν εντοπιστεί υπηρεσία RSS
  1241. fd_feed_reader=Ρυθμίσεις ανάγνωσης RSS
  1242. fd_update_on_start=Ανανέωση όλων των RSS στην εκκίνηση
  1243. fd_feed_tooltip=Εμφάνιση στοιχείων RSS ως εργαλείο
  1244. fd_feed_new_tab=Άνοιγμα περιεχομένων RSS σε νέα καρτέλα
  1245. fd_auto_update_after=Προκαθορισμένη Αυτόματη ανανέωση:
  1246. fd_auto_update_after1=λεπτά ( 0 για απενεργοποίηση )
  1247. adh_popup_blocker=Ενεργοποίηση φραγής αναδυομένων
  1248. adh_popup_sound=Ηχητική ειδοποίηση στη φραγή των Αναδυομένων
  1249. adh_popup_infobar=Εμφάνιση γραμμής πληροφοριών όταν ένα αναδυόμενο παράθυρο αποκλείετε
  1250. adh_edit_whitelist=Επεξεργασία λίστας Εξαιρέσεων...
  1251. adh_content_filter=Φραγή Περιεχομένου
  1252. adh_notify=Εμφάνιση παραθύρου υπενθύμισης για το φίλτρο περιεχομένου
  1253. adh_replace_obj=Αντικατάσταση φιλτραρισμένων Εικόνων/Flash/Iframe με:
  1254. adh_replace_obj_note=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το $url για αντικατάσταση κειμένου από το φιλτραρισμένο URL.
  1255. adh_edit_list=Επεξεργασία λίστας φίλτρων...
  1256. adh_text_filter=Ενεργοποίηση φίλτρου κειμένου & Πακέτα φίλτρων
  1257. adh_text_filter_note=Το φίλτρο κειμένου δαπανά περισσότερους πόρους τις CPU.<br/>Και τα πακέτα φίλτρων του Maxthon απαιτούν αυτό το χαρακτηριστικό για να τεθούν σε ισχύ.
  1258. adh_manage_filter_packs=Διαχείριση πακέτων φίλτρων...
  1259. form_save_notify=Ενεργοποίηση ειδοποίησης Αποθηκευμένο από
  1260. form_clean_ignore_list=Καθαρισμός λίστα Αγνοήσεων
  1261. form_auto_fill=Αυτόματη συμπλήρωση φορμών στις web σελίδες
  1262. form_profile_default=Η Ταυτότητά μου
  1263. form_profiles=Ταυτότητες
  1264. form_ps_general=Γενικές πληροφορίες
  1265. form_p_firstname=Όνομα
  1266. form_p_lastname=Επίθετο
  1267. form_p_gender=Φύλο
  1268. form_p_gender_blank=Κενό
  1269. form_p_gender_male=Άρρεν
  1270. form_p_gender_female=Θήλυ
  1271. form_p_birthday=Γενέθλια
  1272. form_ps_reg=Προτεινόμενα στοιχεία εγγραφής
  1273. form_p_username=Όνομα  Χρήστη
  1274. form_p_password=Κωδικός
  1275. form_p_pwd_q=Ερώτηση κωδικού
  1276. form_p_pwd_a=Απάντηση κωδικού
  1277. form_ps_contact=Πληροφορίες επικοινωνίας
  1278. form_p_email=Email
  1279. form_p_website=Website
  1280. form_p_timezone=Ζώνη ώρας
  1281. form_p_phone=Τηλέφωνο
  1282. form_p_address=Διεύθυνση %n
  1283. form_p_postcode=Τ.Κ.
  1284. form_p_city=Πόλη
  1285. form_p_state=Περιοχή
  1286. form_p_country=Χώρα
  1287. form_show_password=Εμφάνιση κωδικού
  1288. form_original_url=URL
  1289. form_match_url=Ταίριασμα URL
  1290. form_match_url_note=(Χρήση του ? και του * ως μπαλαντέρ)
  1291. form_form=Από
  1292. form_blank_title=Ο τίτλος δεν μπορεί να είναι κενός.
  1293. form_duplicate_title=Ο τίτλος αυτής τις ταυτότητας δεν είναι διαθέσιμος, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική.
  1294. form_saved_forms=Αποθηκευμένο από την λίστα.
  1295. form_show_on_menu=Μενού
  1296. form_name=Όνομα φόρμας
  1297. form_action=Ενέργεια φόρμας
  1298. fb_enable=Ενεργοποίηση αναδυόμενου πλήκτρου
  1299. fb_show_on_image=Ενεργοποίηση αναδυόμενου πλήκτρου στις εικόνες
  1300. fb_show_on_media=Ενεργοποίηση αναδυόμενου πλήκτρου σε αρχεία Flash και Media
  1301. fb_note=Κρατημένο το Ctrl+Alt και μετακίνηση επάνω στο αντικείμενο για εμφάνιση του αναδυόμενου πλήκτρου.
  1302. fb_show_delay=Καθυστέρηση εμφάνισης:
  1303. fb_hide_delay=Καθυστέρηση απόκρυψης:
  1304. fb_delay_ms=ms
  1305. fb_min_width=Ελάχιστο πλάτος αντικειμένου για ενεργοποίηση
  1306. fb_min_height=Ελάχιστο μήκος αντικειμένου για ενεργοποίηση
  1307. fb_delay_pixel=pixels
  1308. down_file_type=Χρήση του Download Manager για τους τύπους ακόλουθους αρχείων:
  1309. down_downloaders=Διαμόρφωση του  Download Manager 
  1310. down_no_downloader=Χωρίς χρήση του Download Manager 
  1311. down_use_internal_downloader=Χρήση εσωτερικού Download Manager 
  1312. down_use_external_downloader=Χρήση εξωτερικού Download Manager 
  1313. down_downloader_not_detected=Ο επιλεγμένος Download Manager δεν εντοπίστηκε, παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλο.
  1314. down_save_folder=Εξ ορισμού θέση αποθήκευσης:
  1315. down_save_auto_category=Στην αποθήκευση αυτόματη τοποθέτηση σε ξεχωριστούς φακέλους με βάση τον τύπο αρχείου
  1316. down_external_setup=Επιλογή εξωτερικού Download Manager
  1317. saf_enable_guardian=Ενεργοποίηση επιτήρησης Maxthon 
  1318. saf_guardian_edit_list=Επεξεργασία λίστας εξαιρέσεων...
  1319. saf_clean_upon_close=Καθαρισμός ιστορικού στην Έξοδο
  1320. saf_clean_undo=Λίστα Αναιρέσεων
  1321. saf_clean_history=Ιστορικό Περιήγησης
  1322. saf_clean_search=Εύρεση στο ιστορικό
  1323. saf_clean_rss=Ανακαλύψεις ιστορικού
  1324. saf_clean_address=Λίστα αναπτυσσόμενου μενού γραμμής διευθύνσεων
  1325. saf_clean_cookies=Cookies
  1326. saf_clean_cache=Προσωρινά αρχεία
  1327. saf_security_update=Αναβαθμίσεις ασφαλείας Maxthon
  1328. saf_security_update_comment=Οι αναβαθμίσεις ασφαλείας του Maxthon μειώνουν τον κίνδυνο ευπάθειας του ανημέρωτου Internet Explorer.<br/> Οι αναβαθμίσεις ασφαλείας του Maxthon δεν αντικαθιστούν τις επίσημες αναβαθμίσεις, παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εγκαθιστάτε τις αναβαθμίσεις όταν αυτές είναι διαθέσιμες.<br/> Όλες οι αναβαθμίσεις ασφαλείας προέρχονται από την <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
  1329. saf_disable_confirm=Η απενεργοποίηση των αναβαθμίσεων ασφαλείας μπορεί να επιφέρουν διάφορα προβλήματα. Επιμένετε?
  1330. key_shortcut=Προσωπικά πλήκτρα συντομεύσεων
  1331. key_blank_key=Πρέπει να ορίσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης.
  1332. key_duplicate_key=Αυτό το πλήκτρο συντόμευσης δεν είναι διαθέσιμο. παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
  1333. mou_super_dd=Ενεργοποίηση υπέρ  Σύρε&Ασε (Drag&Drop)
  1334. mou_mouse_gesture=Ενεργοποίηση Ευκολιών Ποντικιού (Mouse Gestures)
  1335. mou_mouse_tip=Ετικέτες επεξήγησης στις εντολές του μενού και Ευκολίες Ποντικιού
  1336. mou_show_trail=Εμφάνιση ίχνους Ευκολιών ποντικιού 
  1337. mou_gestures=Ευκολίες Ποντικιού
  1338. mou_gesture=Ευκολία
  1339. mou_doubleclicktab=Διπλό κλικ σε καρτέλα
  1340. mou_doubleclicktabbar=Διπλό κλικ στην καρτέλα
  1341. mou_doubleclickpage=Διπλό κλικ στην σελίδα
  1342. mou_midclicktab=Μεσαίο κλικ στην καρτέλα
  1343. mou_holdleftclickright=< Δεξί κλικ, με πατημένο το Αριστερό πλήκτρο >
  1344. mou_holdrightclickleft=< Αριστερό κλικ, με πατημένο το Δεξί πλήκτρο >
  1345. mou_blank_gesture=Δεν μπορεί να είναι κενό.
  1346. mou_duplicate_gesture=Αυτή η ευκολία δεν είναι διαθέσιμη, παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλο συνδυασμό.
  1347. mou_no_double_direction=Δεν μπορείτε να ορίσετε την ίδια κίνηση με άλλο συνδυασμό.
  1348. mou_gesture_too_long=Μέγιστο μήκος για ευκολίες ποντικιού.
  1349. adv_ui=Inteface Χρήστη
  1350. adv_multi_thread=Άνοιγμα νέας καρτέλας σε νέα ξεχωριστή σειρά
  1351. adv_vista_glass=Ενεργοποίηση εφέ Aero στα Windows Vista
  1352. adv_site_icon=Εμφάνιση εικονιδίου Site αν είναι διαθέσιμο.
  1353. adv_use_page_search=Χρήση βελτιωμένης εύρεσης στην σελίδα
  1354. adv_multi_col_menu=Χρήση εμφάνισης πολλαπλών στύλων όταν το μενού είναι πολλή μεγάλο
  1355. adv_combine_refresh_stop=Συγχώνευση πλήκτρου Ανανέωσης και Διακοπής
  1356. adv_custom_context_menu=Οι επιλογές να ομαδοποιηθούν
  1357. adv_status_tips=Εμφάνιση συμβουλών στην γραμμή κατάστασης
  1358. adv_min_tab_man=Εμφάνιση γραμμής "Διαχείρισης Καρτελών" όταν
  1359. adv_min_tab_man1=η περισσότερες καρτέλες είναι ανοικτές
  1360. adv_browse=Περιήγηση (browsing)
  1361. adv_accelerator=Ενεργοποίηση επιτάχυνσης πλοήγησης
  1362. adv_accelerator_site_list=Επεξεργασία λίστας επιτάχυνσης Website
  1363. adv_flash_back_forward=Ενεργοποίηση Γρήγορης Επιστροφής-Προώθησης
  1364. adv_dis_refresh_current=Απενεργοποίηση αυτόματης ανανέωσης στην ενεργή καρτέλα
  1365. adv_dis_script_error_dlg=Απενεργοποίηση διαλόγων σφάλματος Script
  1366. adv_popup_as_tab=Εμφάνιση αναδυόμενου παραθύρου σε νέα καρτέλα
  1367. adv_ie7_zoom=Χρήση χαρακτηριστικών Ζουμ του ΙΕ7
  1368. adv_dd_open_multi_link=Άνοιγμα όλων των επιλεγμένων συνδέσμων όταν εκτελείτε Υπέρ Σύρε&άσε
  1369. adv_friendly_error_page=Εμφάνιση σελίδων σφαλμάτων
  1370. adv_ignore_frameid=Αγνόηση ταξινόμησης ID σε frameset
  1371. adv_dde_call=Ορισμός του Maxthon ως διαχειριστή κλήσεων DDE άλλων εφαρμογών
  1372. adv_max_undo_list=Μέγιστα στοιχεία στην λίστα αναίρεσης:
  1373. adv_max_history=Μέγιστες ημέρες που κρατείται το ιστορικό:
  1374. adv_custom_ua=Customize UserAgent String:
  1375. adv_predefined_ua=Προκαθορισμένο Templates
  1376. adv_confirm=Επιβεβαίωση σε:
  1377. adv_confirm_close_all=Κλείσιμο όλων των καρτελών
  1378. adv_confirm_exit=Έξοδος από το πρόγραμμα
  1379. adv_jvm=Εικονική μηχανή Java
  1380. adv_jvm_ms=Χρήση της εικονικής μηχανής Java της Microsoft
  1381. adv_jvm_other=Χρήση άλλης διαθέσιμης εικονικής μηχανής Java
  1382. plugin_force_autostart=Αυτή η προσθήκη δεν υποστηρίζει αυτόματη εκκίνηση. Εξακολουθείτε να επιθυμείτε την αυτόματη εκκίνηση της ?
  1383. [ResumeSession]
  1384. title=Σελίδες που επισκεφθήκατε τελευταία
  1385. open_links=Άνοιγμα επιλεγμένων
  1386. select_all=Επιλογή όλων
  1387. select_none=Αποεπιλογή όλων
  1388. auto_close= Κλείσιμο όταν ανοίξουν οι επιλεγμένες σελίδες
  1389. [History]
  1390. title=Ιστορικό επισκέψεων
  1391. type_keyword=Γράψτε την λέξη για εύρεση
  1392. list_view=Επιστροφή στην λίστα
  1393. clean_all=Καθαρισμός όλων
  1394. result_count=Συνολικά %int εγγραφές
  1395. page_history=Ιστορικό Περιήγησης
  1396. page_feed=Ιστορικό RSS
  1397. page_keyword=Εύρεση λέξης στο ιστορικό
  1398. all_date=Όλες οι ημερομηνίες
  1399. today=Σήμερα
  1400. weekday_1=Δευτέρα
  1401. weekday_2=Τρίτη
  1402. weekday_3=Τετάρτη
  1403. weekday_4=Πέμπτη
  1404. weekday_5=Παρασκευή
  1405. weekday_6=Σάββατο
  1406. 1_week_ago=Τελευταία εβδομάδα
  1407. 2_week_ago=2 εβδομάδες πριν
  1408. 3_week_ago=3 εβδομάδες πριν
  1409. confirm_clean=Επιμένετε στον καθαρισμό των εγγραφών?
  1410. confirm_delete_site=Επιμένετε στην διαγραφή εγγραφών από αυτό το Site?
  1411. confirm_delete_date=Επιμένετε στην διαγραφή εγγραφών για αυτήν την χρονική περίοδο?
  1412. delete=Διαγραφή
  1413. add_feed=Προσθήκη
  1414. [ConfigWizard]
  1415. title=Βοηθός ρυθμίσεων του Maxthon
  1416. previous=Προηγούμενο
  1417. next=Επόμενο
  1418. finish=Τέλος
  1419. welcome_title=Καλός ήρθατε στον βοηθό ρυθμίσεων του Maxthon.
  1420. welcome_text=Αυτός ο βοηθός σας υποβάλει μια σειρά ερωτήσεων για να σας βοηθήσει στην ρύθμιση του Maxthon.\n\nΜπορείτε να ανοίξετε τον βοηθό κάνοντας κλικ στην επιλογή "Βοηθός ρυθμίσεων Maxthon" στο μενού "Βοήθεια".
  1421. skin_title=Στιλ επιφάνειας
  1422. skin_text=Maxthon Browser's flexible skin support can make your browser more personalized.\nYou can select a skin via "Tools > Skins" menu or download new skins from Maxthon Resource Center.
  1423. skin_yes=Χρήση της εξ ορισμού πρόσοψης του Maxthon Browser 2.0
  1424. skin_no=Χρήση πρόσοψης στιλ Windows
  1425. goto_res_center=Λήψη περισσότερων προσόψεων από το Maxthon Resource Center...
  1426. layout_title=Διάταξη πρόσοψης
  1427. layout_text=The interface of Maxthon Browser is fully customizable, you can fine-tune it to suit your needs.\n\nPlease select a layout below:
  1428. keep_layout=Do you want to use this interface layout?
  1429. layout_max2=Στιλ Maxthon 2.0
  1430. layout_max2_text=Hiding window frame, putting menu on the right of caption bar, gives a clear and comfort browsing interface.
  1431. layout_max1=Στιλ Maxthon 1.x
  1432. layout_max1_text=Similar to IE 6.0 interface, this style is suit for people who get used to their old habits.
  1433. layout_mini=Υπεραπλό στιλ
  1434. layout_mini_text=The most clear style, which is good for users who love to control the browser with only shortcut keys and mouse gestures.
  1435. mouse_sdd_title=Υπέρ Σύρε&Άσε
  1436. mouse_sdd_text=This is a special feature of Maxthon Browser, it can greatly improve your surfing experience. \nHow to use: Select some text with your mouse, then drag the text a short distant, Maxthon Browser will search the text for you.\n If you dragged a hyperlink or an image, it will be opened in a new tab.
  1437. mouse_sdd=Ενεργοποίηση της λειτουργίας Υπέρ Σύρε&Άσε
  1438. mouse_gesture_title=Ευκολίες ποντικιού
  1439. mouse_gesture_text=This is another special feature of Maxthon Browser, with it you don't event need shortcut keys or toolbar buttons to control the browser. \nHow to use: Hold right mouse button, then draw the corresponding path, release the right button. Most used gestures are: Up Down (Refresh), Down Right (Close current tab). \nYou can view & customize gesture in "Tools > Maxthon Setup Center > Mouse Control".
  1440. mouse_gesture=Ενεργοποίηση της λειτουργίας Ευκολίες ποντικιού
  1441. adhunter_title=Φραγές
  1442. adhunter_text=Οι φραγές μπορούν να σας απαλλάξουν από τα ενοχλητικά αναδυόμενα παράθυρα.\n  Οι φραγές αποκλείουν τα περισσότερα ανεπιθύμητα μηνύματα από τα websites, αλλά μια λανθασμένη ρύθμιση θα μπορούσε να σας δυσκολέψει το σερφάρισμα
  1443. adhunter_level0=Χωρίς χρήση φραγών
  1444. adhunter_level0_text=Με αυτήν την επιλογή, δεν εμφανίζονται τα ανεπιθύμητα παράθυρα. Δεν συνιστάτε, αλλά μερικές φορές λύνει μερικά προβλήματα.
  1445. adhunter_level1=Φραγή μόνο αναδυομένων
  1446. adhunter_level1_text=Με αυτήν την επιλογή, μόνο τα ανεπιθύμητα παράθυρα θα αποκλείονται
  1447. adhunter_level2=Φραγή αναδυομένων & διαλόγων σε σελίδες Web
  1448. adhunter_level2_text=Φραγή αναδυομένων παραθύρων και διαλόγων επιλεγμένων από τον χρήστη. Συνιστάτε για τους περισσότερους χρήστες.
  1449. adhunter_level3=Προηγμένες επιλογές
  1450. adhunter_level3_text=This mode will enable text filter support for customization, but might cause page layout problems and requires more system resource. Please select this mode if you want to use Filter Packs.
  1451. done_title=Ολοκληρώθηκε
  1452. done_text=Τελειώσατε με τις βασικές ρυθμίσεις του Maxthon. Για περισσότερες ρυθμίσεις, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το "Κέντρο Ρυθμίσεων Maxthon"".\n Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την χρήση του Maxton παρακαλώ επισκεφθείτε το forum.  Μενού "Βοήθεια > Maxton Forum".
  1453. done_go_options=Άνοιγμα του "Κέντρου ρυθμίσεων Maxthon" για περισσότερες ρυθμίσεις
  1454. [FeedView]
  1455. explain=Βλέπετε ένα RSS Feed.\n Μπορείτε να γίνετε συνδρομητής σε αυτό το RSS Feed, και να βλέπετε τις αλλαγές του στην πλευρική μπάρα "Οι προτάσεις μου".
  1456. add_feed=Προσθήκη αυτού του Feed στην πλευρική μπάρα "Οι προτάσεις μου"
  1457. title_list=Τίτλος λίστας
  1458. [plugin_capture_screen]
  1459. region_tip=Μέγεθος περιοχής: %d x %d\nΣυντεταγμένες περιοχής: %d, %d\nΣυντεταγμένες δρομέα: %d, %d\r[Βελάκια] Περιοχή μετακίνησης\n[Ctrl+Arrow Keys] Αλλαγή μεγέθους περιοχής\n[CTRL+C] Αντιγραφή στο πρόχειρο\n[Εντερ] [Διπλό κλικ] Αποθήκευση επιλεγμένης περιοχής\n[ESC] [Δεξί κλικ] Έξοδος
  1460. window_tip=[Αριστερό κλικ] Αποθήκευση, [Δεξιό κλικ] Έξοδος
  1461. op_options=Επιλογές σύλληψης οθόνης
  1462. op_format=Τύπος
  1463. op_save_to_file=Αποθήκευση στον κατάλογο
  1464. op_browse=Εύρεση...
  1465. op_OK=Εφαρμογή
  1466. op_Cancel=Άκυρο
  1467. op_copy_to_clipboard=Αντιγραφή στο πρόχειρο
  1468. op_query_path=Ερώτηση για αποθήκευση
  1469. op_path_error=Εσφαλμένη διαδρομή
  1470. op_saved_to_file=Η εικόνα αποθηκεύτηκε.
  1471. op_saved_to_clipboard=Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο πρόχειρο.
  1472.