1000=Μπορείτε να εισάγετε τις ρυθμίσεις από τον Maxthon 1.x μέσω αυτού του διαλόγου.
1200=Φάκελος εγκατάστασης του Maxthon 1.x:
1201=Παρακαλώ επιλέξτε τις ρυθμίσεις που θέλετε να εισάγετε:
1121=Αγαπημένα
1124=Συνδρομή RSS
1123=Απλός επεξεργαστής Κειμένου
1008=Ρυθμίσεις φραγής Περιεχομένου
1122=Ομάδες
1011=Εξωτερικά εργαλεία
1010=Προσθήκες
1009=Ψευδώνυμο URL, Πλήκτρο URL
1196=Στιλ Εμφάνισης
1197=Αποθηκευμένες φόρμες
1012=Proxy
[DIALOG_INPUT_MATCH]
Caption=Προσθήκη κανόνα ταιριάσματος URL
1000=Προσθήκη κανόνα ταιριάσματος URL Match
1200=Παρακαλώ εισάγετε τον κανόνα ταιριάσματος του URL προορισμού
1201=Κανόνας ταιριάσματος:
1202=Βοήθεια για αυτό το χαρακτηριστικό
1068=Χρήση κανονικής φράσης
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
Caption=Λήψη και εγκατάσταση Πρόσθετων
1200=Επανεκκινήστε τον Maxthon για να ενεργοποιηθεί το πρόσθετο αυτό.
1409=Λήψη περισσότερων...
0=&Κλείσιμο
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
Caption=Λήψη & Εγκατάσταση Πρόσοψης
1409=Κι άλλες προσόψεις...
0=&Κλείσιμο
1=&Εγκατάσταση
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Προσθήκη Μηχανής Αναζήτησης
[DIALOG_SERVICE_NEW]
Caption=Ειδοποίηση νέας υπηρεσίας
1000=Υπηρεσία Αγαπημένων Maxthon
1200=Η υπηρεσία αγαπημένων του Maxthon αποθηκεύει τα αγαπημένα\n\n1. στο Internet ώστε να έχετε πρόσβαση σε αυτά με τον Maxthon,\n2. από οπουδήποτε και αν βρήσκεστε.\n3. Προστατεύετε τα Αγαπημένα σας από διαγραφή.\n4. Περισσότερες λειτουργίες στο μέλλων...\n\nΘέλετε να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία αγαπημένων του Maxthon?
1=&Ναι
0=&Όχι
[DIALOG_UPDATE]
Caption=Online Αναβάθμιση
1000=Έλεγχος για αναβαθμίσεις ...
1200=Κλικ εδώ για λήψη από το site του Maxthon
1=&Εγκατάσταση
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
Caption=Λήψη λίστας Proxy
1000=Λίστα Proxy από:
1200=How to be a Proxy List Provider?
1029=Προσθήκη
1019=Διαγραφή
1171=Εκκίνηση λήψης
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1000=Παρακαλώ κάντε Κλικ στο περιεχόμενο που θέλετε να αποκλείσετε. Κάντε κλικ στο πλήκτρο "Εντάξει" όταν τελειώσετε.
1175=Ενεργοποίηση επιλογής στοιχείου IFrame
1200=Περιοχή για φιλτράρισμα
1=Ολοκληρώθηκε
[DIALOG_INPUT]
Caption=Εισάγετε κανόνα
1000=Εισαγωγή
[DIALOG_BLOCKER2]
1177=Αφαίρεση Website
1029=Προσθήκη
1019=Διαγραφή
1068=Χρήση απλής φράσης
[DIALOG_CRASH_REPORT]
Caption=Αποστολή αναφοράς σφάλματος
1000=Ο Maxthon αντιμετώπισε ένα σοβαρό σφάλμα
1002=Email:
1149=Μην εμφανίσεις αυτό το μήνυμα ξανά
1200=Το πρόγραμμα εντόπισε ότι ο Maxthon αντιμετωπίζει ένα συνεχόμενο πρόβλημα.\n\nΠαρακαλώ αποστείλατε μια αναφορά του σφάλματος. Η πληροφορία αυτή θα βοηθήσει στην βελτίωση του.
1201=Περιεχόμενο αναφοράς σφάλματος:
1202=Μια μικρή περιγραφή για το πως εμφανίζετε το σφάλμα και πως θα το αναπαράγουμε.
1=Αποστολή Αναφοράς Προβλημάτων
[DIALOG_OPEN_LAST]
Caption=Συνέχιση από την τελευταία περίοδο
1000=Οι σελίδες που εμφανίζονται είναι αυτές που ανοίξατε την τελευταία φορά. Παρακαλώ επιλέξτε ποιες θέλετε να ανοίξετε.
1003=Να μην εμφανιστεί ξανά
1181=&Αντιστροφή
1002=Επιλογή &όλων
1=&Άνοιγμα
[DIALOG_ERASE]
Caption=Καθαρισμός προσωπικών πληροφοριών
1001=Επιλογή όλων
1002=Αντιστροφή επιλογής
1000=Παρακαλώ επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να καθαρίσετε
1005=Address Bar Drop-Down List
1007=Ιστορικό μπάρας αναζήτησης
1006=Cookies
1009=Λίστα αναιρέσεων
1010=Αρχεία Cache
1183=Ιστορικό
1148=Αυτόματος καθαρισμός στην έξοδο
1182=Καθαρισμός τώρα!
1=Κλείσιμο
[DIALOG_SETREFRESH]
CAPTION=Ορισμός συχνότητας ανανέωσης
1000=Κάθε:
1200=δ/λεπτα
1201=Σημείωση: Μην θέσετε πολλή μικρό χρόνο ανανέωσης.
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Εμφάνιση περισσότερο επισκεπτόμενων αγαπημένων όταν είναι λιγότερα από:
1001=Διαγραφή
VISITCOUNT=Καταμέτρηση Επισκέψεων
DUPLICATE=Διπλά Links
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Έλεγχος URL
ID_CHECKURL_RUNNING=Έλεγχος URL σε εξέλιξη. Θέλετε να σταματήσετε και να κλείσετε το παράθυρο?
ID_CHECKURL_START=Εκκίνηση
ID_CHECKURL_STOP=Διακοπή
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Ενέργεια
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Διπλά Στοιχεία
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Καταμέτρηση Επισκέψεων
ID_BTN_DELETE=Διαγραφή
ID_BTN_SAVE=Διαγραφή στον κάδο ανακύκλωσης
ID_BTN_RESTORE=Αφαίρεση από την λίστα
ID_BTN_SELECTALL=Επιλογή όλων
ID_BTN_DESELECT=Αναστροφή επιλογής
ID_HEADER_NAME=Τίτλος
ID_HEADER_URL=URL
ID_HEADER_STATUS=Κατάσταση
ID_RESULT_LIST=Σύνολο σφαλμάτων
ID_CHECK_LIST=Λίστα ελέγχου
ID_REDIRECT_LIST=Σύνολο ανακατεύθυνσης
ID_TIMEOUT_LIST=Σύνολο λήξης χρονικού ορίου
ID_TIMEOUT=Χρονικό όριο
ID_BTN_OPENLINK=Άνοιγμα συνδέσμου
[DIALOG_IMPORTFAV]
CAPTION=Εισαγωγή Αγαπημένων
1000=Η υπηρεσία Maxthon Favorites σας βοηθάει να συγχρονίσετε τα αγαπημένα σας από οπουδήποτε.
1200=Πρώτη Χρήση
1158=Εισαγωγή από Server Αγαπημένων
1159=Εισαγωγή Αγαπημένων από ΙΕ
1160=Εισαγωγή από αρχείο Αγαπημένων του Firefox
1161=Εισαγωγή από αρχείο HTML που εξάγει ο ΙΕ
1112=Διαγραφή Αγαπημένων πριν την εισαγωγή
ID_SELECT_VALIDFILE=Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο Αγαπημένων Firefox
ID_SELECT_VALIDFOLDER=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
ID_SELECT_VALIDIEFILE=Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο Αγαπημένων ΙΕ
ID_IMPORT_SUCCESS=Επιτυχής εισαγωγή Αγαπημένων
1=ΟΚ
0=Άκυρο
[DIALOG_EXPORTFAV]
CAPTION=Εξαγωγή Αγαπημένων
1000=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο και την ενέργεια του
1200=Φάκελος προέλευσης
1158=Εξαγωγή στον φάκελο αγαπημένων του ΙΕ
1159=Εξαγωγή σε αρχείο HTML
IDC_WARNING=Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
ID_IMPORT_SUCCESS=Επιτυχής εξαγωγή των αγαπημένων
1=ΟΚ
0=Άκυρο
[DIALOG_MANUALUPLOAD]
CAPTION=Χειροκίνητο ανέβασμα Αγαπημένων
1000=Κατάσταση
ID_NOTSTARTSERVICE=Η υπηρεσία Αγαπημένων δεν ξεκίνησε. Αυτό οφείλετε:\n 1. Δεν έχετε εγγραφή στην υπηρεσία\n 2. Δεν έχετε κάνει σύνδεση ακόμα.\n
ID_QUERY=Έλεγχος έκδοσης Αγαπημένων...
ID_QUERY_FAILURE=Σφάλμα στον έλεγχο έκδοσης Αγαπημένων.
ID_SERVICEBUSY=Η υπηρεσία είναι απασχολημένη, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα...
ID_STARTUPLOAD=Το τοπικό αρχείο είναι νεότερο. Ανέβασμα....
ID_NONEEDUPLOAD=Ο Server Αγαπημένων είναι ενημερωμένος.
ID_UPLOADALREADY=Ολοκλήρωση ανεβάσματος.
ID_UPLOAD_FAILURE=Σφάλμα Ανεβάσματος.
ID_RETRY=Επανάληψη
ID_CLOSE=Κλείσιμο
1=ΟΚ
0=Άκυρο
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
CAPTION=Χειροκίνητη λήψη Αγαπημένων
1000=Κατάσταση
ID_SERVICEBUSY=Η υπηρεσία είναι απασχολημένη, παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα.
ID_QUERY=Έλεγχος έκδοσης Αγαπημένων...
ID_QUERY_FAILURE=Σφάλμα στον Έλεγχο έκδοσης Αγαπημένων.
ID_SERVER_NOFILE=Δεν υπάρχει αρχείο στον Server για κατέβασμα. Η λήψη ακυρώθηκε.
ID_STARTDOWNLOAD=Το αρχείο στον Server είναι νεότερο. Λήψη...
ID_NONEEDDOWNLOAD=Το τοπικό αρχείο είναι ενημερωμένο.
ID_DOWNLOADALREADY=Η λήψη ολοκληρώθηκε.
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Σφάλμα στην λήψη.
1=ΟΚ
0=Άκυρο
[DIALOG_DELWARNING]
CAPTION=Επιβεβαίωση διαγραφής
1000=Επιβεβαιώνετε την διαγραφή των επιλεγμένων στοιχείων?
1003=Διαγραφή στον κάδο ανακύκλωσης
ID_DEL_SURE=Επιβεβαιώνετε την διαγραφή του?\n"%s"
[DIALOG_FILESIZEBIG]
CAPTION=Σφάλμα ανεβάσματος Αγαπημένων
1000=Η λίστα Αγαπημένων και RSS έχει υπερβεί το όριο των 300 KB και δεν μπορεί να αποσταλεί. Παρακαλώ οργανώστε πρώτα την λίστα των Αγαπημένων.
1003=Να μην εμφανιστεί ξανά (δεν συνίσταται)
[DIALOG_FILECONFLICT]
CAPTION=Αντικρουόμενη Έκδοση Αγαπημένων
1000=Αντικρουόμενη έκδοση μεταξύ του τοπικού αρχείου και τις υπηρεσίας αγαπημένων του Maxthon:
1200=Παρακαλώ επιλέξτε την προτεινόμενη ενέργεια:
1158=Συγχώνευση τοπικών και Online Αγαπημένων
1159=Χρήση της Online έκδοσης των Αγαπημένων
1160=Χρήση της τοπικής έκδοσης των Αγαπημένων
1003=Μην εμφανίσεις αυτόν τον διάλογο ξανά
[DIALOG_ADD_FEED]
CAPTION=Κανάλι υπηρεσίας RSS
1000=Προσθήκη καναλιού RSS
1200=Παρακαλώ βάλτε ένα URL και επιλέξτε ένα φάκελο για την νέα υπηρεσία RSS
1201=Τίτλος:
1202=URL:
1203=Φάκελος:
1204=Νέος φάκελος...
1205=Συχνότητα αυτόματης ανανέωσης
1105=Μέγιστα στοιχεία ιστορικού
1093=Έτοιμο
1001=Για προχωρημένους >>
FEEDINFO_NORMAL=Προσθήκη νέας υπηρεσίας RSS
FEEDINFO_CHECK=Υπηρεσία RSS
SUBTITLE_NORMAL=Παρακαλώ βάλτε ένα URL και επιλέξτε ένα φάκελο για την νέα υπηρεσία RSS
SUBTITLE_CHECK=Ιδιότητες της επιλεγμένης υπηρεσίας RSS
TIPSTATIC_NORMAL=Έτοιμο
ITPSTATIC_CHECK=Επιβεβαίωση υπηρεσίας RSS...
ITPSTATIC_SUCESS=Επιτυχής επιβεβαίωση.
ITPSTATIC_FAIL=Σφάλμα επιβεβαίωσης.
SHOWHIDE_NORMAL=Για προχωρημένους >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Βασικό
IDOK_NORMAL=ΟΚ
1=Προσθήκη
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
CAPTION=Υπερσύνδεσμος
1000=Προσθήκη στα Αγαπημένα
1200=Παρακαλώ βάλτε μερικές πληροφορίες για τον νέο υπερσύνδεσμο
1201=Τίτλος:
1202=URL:
1203=Φάκελος:
1204=Προσων.:
1205=Νέος Φάκελος...
1105=Ετικέτα:
1026=Επιλογή Ετικέτας
1001=Για Προχωρημένους >>
FAVINFO_NORMAL=Προσθήκη στα Αγαπημένα
FAVINFO_CHECK=Υπερσύνδεσμο
SUBTITLE_NORMAL=Παρακαλώ γράψτε μερικές πληροφορίες για τον υπερσύνδεσμο
SUBTITLE_CHECK=Ιδιότητες του υπερσυνδέσμου
SHOWHIDE_NORMAL=Για Προχωρημένους >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Απλό
IDOK_NORMAL=ΟΚ
1=Προσθήκη
[DIALOG_ADD_FOLDER]
CAPTION=Φάκελος
1000=Προσθήκη νέου Φακέλου
1200=Παρακαλώ βάλτε ένα όνομα για τον νέο φάκελο και επιλέξτε επιστροφή
1201=Προηγούμενος φάκελος:
1202=Όνομα Φακέλου:
1003=Προσθήκη ως ομάδα
TITLE_NORMAL=Μεταβολή Φακέλου
TITLE_CHECK=Παρακαλώ βάλτε ένα όνομα για τον νέο φάκελο
[DIALOG_EXPORT_FEED]
1000=Εξαγωγή λίστας RSS
1200=Εξαγωγή λίστας RSS σε αρχείο OPML
1201=Προέλευση:
1202=Προορισμός:
1203=Εύρεση...
1204=Μη χρήση ένθετων φακέλων στο αρχείο OPML
1=Εξαγωγή
0=Άκυρο
[DIALOG_IMPORT_FEED]
1000=Εισαγωγή λίστας RSS
1200=Εισαγωγή λίστας RSS στον Maxthon Browser
1201=Προέλευση:
1202=Προορισμός:
1203=Εύρεση...
1204=Νέος Φάκελος...
1205=Διαγραφή όλων των περιεχομένων πριν την εισαγωγή
1=Εισαγωγή
0=Άκυρο
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Εύρεση Αρχείων
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Νέος Φάκελος...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Προσθήκη
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Διαχωριστική γραμμή
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Άνοιγμα
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Άνοιγμα όλων των συνδέσμων
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Μετατροπή σε Φάκελο
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Μετατροπή σε Ομάδα
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Διαγραφή
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Επεξεργασία..
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Αλφαβητική Ταξινόμηση
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Ταξινόμηση κατά σειρά επίσκεψης
ID_REMEMBER_DELETE=Επιμένετε στην διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου(ων)?
ID_IMPORT_DELETE=Προσοχή: Επιμένετε στην διαγραφή όλων των περιεχομένων του φακέλου προορισμού?
ID_SELECTOPML_FILE=Επιλογή αρχείου OPML για εισαγωγή
ID_INPUT_FILENAME=Βάλτε όνομα για το αρχείο εξαγωγής στο
ID_FOLDER_LIST=Φάκελος
ID_RECYCLEBIN=Κάδος Ανακύκλωσης
ID_GROUPS=Ομάδες
// When add fav item
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με τον ίδιο τίτλο υπάρχει ήδη στον φάκελο.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με το ίδιο URL υπάρχει ήδη στον φάκελο.\nΘέλετε να αντικατασταθεί?
// When modify fav item
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με τον ίδιο τίτλο υπάρχει ήδη στον φάκελο.
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Ο υπερσύνδεσμος με το ίδιο URL υπάρχει ήδη στον φάκελο.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Το RSS με το ίδιο URL υπάρχει είδη στον φάκελο. Θέλετε να αντικατασταθεί?
ID_SAMEFOLDERNAME=Ο φάκελος αυτός υπάρχει είδη.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Διαχειριστής Αγαπημένων
ID_RSSMANAGER_TITLE=Διαχειριστής RSS
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Βάλτε Ετικέτα:
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
Caption=Πακετάρισμα φίλτρου Εξαγωγής
1000=Τίτλος:
1200=Δημιουργός:
1201=Περιγραφή:
1202=URL υποστήριξης:
1203=Όνομα αρχείου:
1191=Εμφάνιση στον Explorer μετά την εξαγωγή
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Παρακαλώ βάλτε την διεύθυνση του αρχείου η του φακέλου που θέλετε να ανοίξετε:
1200=Άνοιγμα
1120=Εύρεση...
[DIALOG_UTIL_ADD]
Caption=Βοηθήματα
1016=&Όνομα:
302=&Εντολή:
303=&Όρισμα:
304=&Φάκελος Εκκίνησης:
1194=Εκκίνηση με τον Maxthon
1195=Κλείσιμο με τον Maxthon
1000=Κόλπο 1: Μπορείτε να σύρετε το αρχείο μέσα σε αυτό το πλαίσιο.
1200=Κόλπο 2: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ALT όταν σύρετε τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων για να αλλάξετε την ταξινόμηση.
[DIALOG_SEL_COMMAND]
Caption=Επιλογή Εντολής
1000=Κατηγορίες:
1200=Εντολή:
1201=Παρακαλώ επιλέξτε κατηγορία, και μετά την εντολή από την λίστα εντολών.
[DIALOG_FORM_SAVE]
Caption=Αποθήκευση από
1000=Τίτλος:
1003=Αποθήκευση ως στοιχείο αυτόματης σύνδεσης
1200=Υπάρχον από:
1197=Μην με ρωτήσεις για αυτό το Site
1005=Μην με ρωτήσεις για όλα
1=&Αποθήκευση
2=&Μην Αποθηκεύσεις
[DIALOG_CUST_BUTTON]
Caption=&Πλήκτρα
1200=&Επαναφορά αρχικών
1202=Μπορείτε να προσθέσετε, διαγράψετε, ταξινομήσετε τα πλήκτρα με σύρε-άσε.\n- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt όταν σύρετε για διευθέτηση.\n- Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για αντιγραφή.\n- Δεξί κλικ σε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ορίσετε περισσότερες ιδιότητες.
1212=Εμφάνιση ετικέτας δεξιά από τα πλήκτρα
1211=Εμφάνιση ετικέτας κάτω από τα πλήκτρα
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
Caption=&Γραμμή Εργαλείων
9308=&Δημιουργία
9309=&Μετονομασία
9310=&Διαγραφή
9311=&Επαναφορά
[DIALOG_CUST_FONT]
Caption=&Γραμματοσειρά
1000=&Γραμματοσειρά:
1201=&Επαναφορά Γραμματοσειράς
1203=&Αλλαγή Γραμματοσειράς...
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
Caption=Προσθήκη νέας μπάρας εργαλείων
1000=Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα για την νέα μπάρα εργαλείων:
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
Caption=Φίλτρο Log
1000=Η φραγή περιεχομένου έχει φιλτράρει τα παρακάτω στοιχεία:
1075=Διαγραφή
1213=Εμφάνιση παραθύρου υπενθύμισης
1200=[Διπλό κλικ] Αντιγραφή URL\t[Δεξί κλικ] Περισσότερες ενέργειες
1201=Τύπος αρχείων για sniffer: (Χρήση του space για διαχωρισμό)
[DIALOG_SELECTINFO]
Caption=Επιλογή πληροφοριών για εμφάνιση
1000=Παρακαλώ επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εμφανίζονται στην γραμμή πληροφοριών
[DIALOG_UNLOCK]
Caption=Ξεκλείδωμα του Maxthon
1000=Παρακαλώ βάλτε τον κωδικό για να ξεκλειδώσετε τον Maxthon
FileSizeErr=Η λίστα αγαπημένων και RSS έχουν ξεπεράσει το όριο. Παρακαλώ οργανώστε τα αγαπημένα σας.
SyncComplete=Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε.
Merge=Συγχώνευση τοπικών και online
Download=Λήψη Online αγαπημένων
Upload=Αποστολή τοπικών αγαπημένων
ServiceNotValid=Η υπηρεσία αγαπημένων ΔΕΝ εκκινήθη.
WaitForSync=Τα τοπικά αγαπημένα τροποποιήθηκαν. Αναμονή για συγχρονισμό...
[DIALOG_SAFE_WARN]
Caption=Επιτηρητής Maxthon
ExecuteTitle=Προειδοποίηση εκτέλεσης προγράμματος
InjectTitle=Cross-Thread Injection Alert
WarnExecute=Αυτό το πρόγραμμα προσπαθεί να εκτελεστή μέσω του Maxthon.\nΠαρακαλώ επιβεβαιώστε ότι πρόκειται για αναμενόμενη λειτουργία.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Command Line]\n%s
WarnExecuteModify=Αυτό το πρόγραμμα προσπαθεί να εκτελεστή μέσω του Maxthon.\nΜπορείτε να προσθέσετε το πρόγραμμα αυτό στην λίστα εξαιρέσεων.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Command Line]\n%s
WarnThreadInject=A cross-thread injection has been detected\nThis might be invoked by malware on the web page. We suggest you deny this operation.\n\n[Ψηφιακή υπογραφή]\n%s\n\n[Target Process]\n%s
CannotGetPath=Αδυναμία λήψης ονόματος αρχείου
NoCert=Χωρίς πιστοποιητικό
1=Άρνηση λειτουργίας
2=Επιτρεπτή λειτουργία μόνο για μια φορά
3=Προσθήκη στην λίστα εξαιρέσεων, πάντα να επιτρέπετε αυτή η λειτουργία
4=Stop injection
5=Allow this inject for once
6=Allow this Inject and add it to the Trusted List
Button=OK
[DIALOG_SAFE_MANAGE]
Caption=Επιτηρητής Maxthon
ImageTitle=Λίστα εξαιρέσεων επιτηρητή Maxthon
CommandLine=Κατάλογος προγράμματος
Description=Περιγραφή
DeleteAllWarn=Επιμένετε στην διαγραφή όλων?
Delete=Διαγραφή
DeleteAll=Διαγραφή όλων
Close=Κλείσιμο
[Strings]
OK=&ΟΚ
Cancel=Ά&κυρο
Collector=Κειμενογράφος
Favorite=Αγαπημένα
Navigator=Γρήγορα URLs
Close=Κλείσιμο
Go Up=Πάνω
Open All=Άνοιγμα όλων των συνδέσμων
Open in background=Άνοιγμα στο παρασκήνιο
Delete=Διαγραφή
Convert to Group=Μετατροπή σε Ομάδα
Convert to Folder=Μετατροπή σε Φάκελο
Confirm Delete=Επιμένετε στην διαγραφή του "%s" ?
Create an Account=Δημιουργία Λογαριασμού
Existing User Login=Σύνδεση Χρήστη
Get Password Back=Κάντε κλικ εδώ αν ξεχάσατε τον κωδικό σας
Name=Όνομα
Address=Διεύθυνση
Type=Τύπος
Status=Κατάσταση
Add=Προσθήκη
Edit=Επεξεργασία
Update by Current URL=Αντικατάσταση με το τρέχον URL
Encoding=Κωδικοποίηση
Add Favorite Here=Προσθήκη σε αυτόν τον Φάκελο...
PreviewVersion=Προεπισκόπηση
HotKeyConflict=Το %s χρησιμοποιείτε, παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο κλειδί.
ExceedTabLimit=Ο αριθμός των καρτελών έχει υπερβεί το όριο. \nΜπορείτε να αλλάξετε στο όριο από το "Εργαλεία > Επιλογές Maxthon > Καρτέλες".
Proxy Setup=Ρύθμιση Proxy...
More=Περισσότερες ενέργειες
Advanced Rule=Εξειδικευμένος κανόνας Proxy
Show Frame=Εμφάνιση πλαισίου παραθύρου
Hide Frame=Απόκρυψη πλαισίου παραθύρου
Hide=Απόκρυψη
Lock Toolbar=Κλείδωμα Γραμμής
SideBar=Πλευρική μπάρα
Zoom=Ζουμ
My Account=Ο Λογαριασμός μου
Not implemented=Δεν ολοκληρώθηκε ακόμα ^-^
Discuss this version=Συζήτηση για αυτήν την έκδοση...
Text Label=Κείμενο Ετικέτας
PageSearch=Εύρεση στην Σελίδα
Open in foreground=Άνοιγμα και ενεργοποίηση
Import=Εισαγωγή
Customize=Προσαρμογή
Ad Hunter=Φραγές
about:blank=Κενή σελίδα
ConfirmProxyProvider=Θέλετε να προσθέσετε νέα λίστα από Proxy Provider?\n%s
New=Δημιουργία
Search=Αναζήτηση
Block Content=Φραγή περιεχομένου
Manually input=Χειροκίνητη εισαγωγή
Block=Φραγή
Unblock=Άρση Φραγής
All Sites=Όλα τα Websites
Block List=Αποκλεισμένα
Exception List=Εξαιρέσεις
Settings=Ρυθμίσεις
Reopen popup=Άνοιγμα αυτού του Pop-up παραθύρου
PopupExclude=Πάντα εξαίρεση των Pop-ups από αυτό το Website
PopupInfo=%d Φραγή του Pop-up(s). Για να το εμφανίσετε η για περισσότερες επιλογές κάντε κλικ εδώ...
Open in New Tab=Άνοιγμα συνδέσμων σελίδας σε νέα καρτέλα
Clear List=Διαγραφή
No Proxy=Χωρίς Διακομιστή
IE Proxy=Χρήση ρυθμίσεων του διακομιστή του IE
Set Link Bar Root=Ορισμός φακέλου γραμμής Αγαπημένων...
Click to select skins=Επιλογή εμφανίσεων
Proxy=Διακομιστές Proxy
Get more skins=Κι άλλες προσόψεις...
Paste and Go=Επικόλληση και μετάβαση
Exit Full Screen=Έξοδος από πλήρη οθόνη
My Subscription=Συνδρομές RSS
Refresh=Ανανέωση
Stop=Διακοπή
Main Menu=Κεντρικό Μενού
Use Small Icon=Μικρά εικονίδια
Install this skin?=Να εγκατασταθεί η Πρόσοψη?
Install this plugin?=Θέλετε να εγκαταστήσετε αυτή την προσθήκη?
Rename=Μετονομασία
Login Failed=Σφάλμα σύνδεσης
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Ο Maxthon δεν είναι ο προκαθορισμένος browser.\nΘέλετε να ορίσετε τον Maxthon ως προκαθορισμένο browser?
Plugin=Προσθήκες
Misc=Έξτρα
Navigation=Πλοήγηση
UI Related=UI Related
Super MSA=Έξυπνη επιτάχυνση Maxthon
<SuperAccleratorExplain>=Η Έξυπνη επιτάχυνση (MSA) μπορεί να επιταχύνει την πλοήγηση σας σε αρκετές περιπτώσεις.\nΑλλά θα υποχρεούστε να ανανεώνετε την σελίδα για να δείτε τις αλλαγές.\n\nΕπιμένετε στην ενεργοποίηση της έξυπνης επιτάχυνσης MSA για αυτό το website?
<NoShowDialog>=Να μην εμφανιστεί ξανά
<AskToEnableMSA>=Η έξυπνη επιτάχυνση Maxthon (MSA) δεν είναι ενεργοποιημένη.\nΘέλετε να την ενεργοποιήσετε?
<Enable/DisableSuperMSA>=Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του MSA σε αυτό το site
Add/Append Group=Προσθήκη/Προσάρτηση Ομάδας
Name of the Group=Όνομα Ομάδας
<NoFormFill>=Πρέπει να ρυθμίσετε την Μαγική αίσθηση πριν την χρησιμοποιήσετε.\nΘέλετε να το ρυθμίσετε τώρα?
<NewTabQuestion>=Θέλετε να ανοίξετε νέα καρτέλα για τις διευθύνσεις που βάλατε?\nΜπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αργότερα από το "Κέντρο ρυθμίσεων Maxthon > Γραμμή Καρτελών"
<ActiveTabQuestion>=Θέλετε να ενεργοποιήσετε την νέα καρτέλα?
<ImageSavedToClipboard>=Στιγμιότυπο της οθόνης αντιγράφηκε στο πρόχειρο
<ImageSavedToFile>=Στιγμιότυπο της οθόνης αποθηκεύτηκε στο
Auto Login=Αυτόματη σύνδεση
Buttons=Πλήκτρα
New Menu=Δημιουργία Μενού
<WarnResetAll>=Επιμένετε στην επαναφορά του αρχικού interface?
Default Skin=Αρχική Πρόσοψη
Password or Account Wrong=Εσφαλμένος λογαριασμός η κωδικός
<SpamAccountWarning>=Ο λογαριασμός που χρησιμοποιείτε είναι εσφαλμένος.\nΠαρακαλώ επισκεφθείτε το http://passport.maxthon.com για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό.
Toolbars=Γραμμές Εργαλείων
Blocked Ad=Φραγή Περιεχομένου
<WarnUsePacProxy>=Για να χρησιμοποιήσετε το script αυτόματης διαμόρφωσης (αρχείο PAC), πρέπει να επανεκκινήσετε τον Maxthon
Input Number=Γράψτε ένα νούμερο
AddressBar=Γραμμή διευθύνσεων
SearchBar=Γραμμή αναζήτησης
Magic Fill=Μαγική αίσθηση
No Form filled=Δεν υπάρχει φόρμα για φιλτράρισμα
Core=Βασικό συστατικό
Skin=Προσόψεις
Download=Download
New Version is avaliable=Μια νέα έκδοση του Maxthon είναι διαθέσιμη
Do not ask me in a week=Να μην ερωτηθώ ξανά για μια εβδομάδα
Web Content=Φραγή περιεχομένου
Popups=Αναδυόμενα
Sticky Name=Ονομασία επισήμανσης
MainUI=Κεντρική επιφάνεια
MenuBar=Γραμμή μενού
Caption=Επικεφαλίδα
Tab=Καρτέλα
Default Font=Αρχική γραμματοσειρά
Fonts=Γραμματοσειρά
No Ads blocked=Καμία φραγή
Ads blocked(%d)=Σύνολο αποκλεισμένων (%d)
Local IP=Τοπική διεύθυνση ΙΡ
Blocked Ads=Φραγές αποκλεισμένων
Maxthon Service=Υπηρεσίες Maxthon
Service login sucessfully=Επιτυχής σύνδεση στις Online υπηρεσίες
My Collections=Οι συλλογές μου
Addons=Πρόσθετα
Options=Επιλογές
Copy URL=Αντιγραφή URL
Hidden Links Found=Απόκρυψη συνδέσμων που βρέθηκαν
<NoProxy>=Χωρίς χρήση proxy server για τις διευθύνσεις:
Sniffer=Sniffer
<ConfirmCloseAll>=Επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των καρτελών?
<NoAskAgain>=Να μην ερωτηθώ ξανά
Title=Τίτλος
URL=URL
Visited=Επισκεπτόμενα
Hide Buttons=Απόκρυψη πλήκτρων
Loading=Φόρτωση....
Search History=Ιστορικό
Please select the profile to fill:=Παρακαλώ επιλέξτε προφίλ για ενημέρωση:
Backup Time=Χρόνος Backup
Size=Μέγεθος
<FavRestoreWarning>=Αν επαναφέρετε τα αγαπημένα, θα χάσετε τα τρέχοντα αγαπημένα.\nΘέλετε να συνεχίσετε?
Upload Successfully=Ολοκλήρωση αποστολής
Download Successfully=Ολοκλήρωση λήψης
Uploading... %d/100=Αποστολή... %d/100
Downloding... %d/100=Λήψη... %d/100
Upload Failed=Σφάλμα αποστολής
Download Failed=Σφάλμα λήψης
<AppendCollector?>=Η λήψη ολοκληρώθηκε. Θέλετε να προσαρτήσετε τα τρέχων δεδομένα?
<RequirePassport1>=Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί το Maxthon passport\nΘέλετε να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό?
Collector Service=Υπηρεσία συλλογής
Saved Forms=Αποθηκευμένες φόρμες
Maxthon Express=Maxthon Express
<KPWarning>=Χρησιμοποιείτε το kaspersky έκδοση 6.0.1.411 το οποίο έχει πρόβλημα με τον Maxthon.\nΠαρακαλώ αναβαθμίστετο.
Secure Site=Ασφαλές Site
RSS links found=Βρέθηκαν σύνδεσμοι RSS
Hidden files found=Απόκρυψη αρχείων που βρέθηκαν
Trusted site=Έμπιστα site
Target URLs=URLs προορισμού
Maxthon Browser=Maxthon Browser
Username=Χρήστης
Password=Κωδικός
Sign in using a new account=Σύνδεση με χρήση νέου λογαριασμού
About Maxthon=Περί του Maxthon
Check for Update=Έλεγχος για αναβαθμίσεις
Report Problems=Αναφορά σφάλματος
[StringByID]
214=Δημιουργία
33146=Ίχνος Ιστορικού
32787=Προηγούμενη σελίδα
32788=Επόμενη σελίδα
32790=Ανανέωση
32792=Αρχική
32834=Αναίρεση
32849=Πλήρης οθόνη
35001=Προσωποποίηση εμφάνισης, γραμμής εργαλείων, και μενού\n&Προσωποποίηση...
57634=Αντιγραφή
57635=Αποκοπή
57637=Επικόλληση
163=Κλικ για επιλογή εμφάνισης
233=Κλικ για επιλογή Proxy
33118=Δημιουργία
32882=Εργαλεία Web
32977=Διαχείριση Καρτελών
185=Πλευρική μπάρα
32881=Επιλογές καρτελών
32843=Κλείσιμο
33291=Κλείσιμο
2000=&Αρχείο
32820=Αποσύνδεση χρήστη..
32821=Προφίλ χρήστη...
32906=Κλείδωμα του Maxthon..
2006=Δημιουργία Καρτέλας
32772=Κενή Καρτέλα
32792=Αρχική σελίδα
32894=Διπλότυπο τρέχοντος καρτέλας
33119=Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο
57601=Άνοιγμα...
--32785=Νέο παράθυρο
32890=Αποθήκευση ως..
32891=Εκτύπωση...
32892=Προεπισκόπηση Εκτύπωσης
2016=Χρήση
33210=Αποθήκευση Χρήσης
33213=Διαχείριση Χρήσης
33055=Εισαγωγή ρυθμίσεων από Maxthon &1.x...
32986=Εισαγωγή και εξαγωγή...
32776=Κλείσιμο καρτέλας
32836=Κλείσιμο όλων των καρτελών
32989=Κλείσημο των άλλων καρτελών
33207=Κλείσημο καρτελών από Αριστερά
33208=Κλείσημο καρτελών από Δεξιά
33154=Χωρίς σύνδεση
33127=Έξοδος
2001=&Προβολή
2007=Γραμμές Εργαλείων
2008=Πλευρική Μπάρα
32790=Ανανέωση
33229=Ανανέωση όλων
32791=Διακοπή
33230=Διακοπή όλων
221=Ζούμ
33145=Άλλο
33193=Μεγαλύτερο
33194=Μεγάλο
33195=Μεσαίο
33196=Μικρό
33197=Μικρότερο
33161=Εμφάνιση Κώδικα
2009=Στιλ Εμφάνισης
2010=Προσόψεις
32896=Εμφάνιση περιθωρίων πλαισίων
32838=Ιστορικό
2002=&Αγαπημένα
32919=Προσθήκη στα Αγαπημένα...
32841=Προσθήκη όλων των καρτελών στα Αγαπημένα
32805=Οργάνωση Αγαπημένων
2012=Περισσότερες ενέργειες
33159=Έλεγχος συνδέσμων
33300=Έλεγχος συνδέσμων
33160=Ανανέωση εικονιδίων Website
33170=Εισαγωγή Αγαπημένων..
33171=Εξαγωγή Αγαπημένων..
33168=Ανέβασμα Αγαπημένων..
33169=Κατέβασμα Online Αγαπημένων..
33302=&Επαναφορά από Backup...
2020=&Ομάδες
33242=&Προσθήκη όλων των καρτελών ως ομάδα..
2004=Ερ&γαλεία
2003=&Ασφάλεια
33211=Αναβαθμίσεις ασφαλείας..
32815=Καθαρισμός προσωπικών δεδομένων..
2013=Διακο&μιστές Proxy
32925=Διαμόρφωση Proxy...
33167=Λήψη λίστας Proxy...
167=&Εξωτερικά Εργαλεία
2015=Έλεγχος περιεχομένου
33174=Απενεργοποίηση Εικόνων
33175=Απενεργοποίηση Scripts
33176=Απενεργοποίηση κίνησης GIF
33177=Απενεργοποίηση Flash
33178=Απενεργοποίηση ήχων
33180=Απενεργοποίηση ActiveX
33269=Αλλαγή γενικών ρυθμίσεων
33201=Διαχείριση Εμφανίσεων
33215=Διαχείριση Προσθηκών
33205=Διαχειριστής πακέτου φίλτρων
254=Μαγική αίσθηση
33247=Αυτόματη Σύνδεση
33248=Αποθήκευση τρέχοντος φόρμας
33255=&Διαχείριση πληροφοριών φόρμας...
2022=Σύλληψη οθόνης
33250=Λήψη στιγμιότυπου οθόνης
33251=Σύλληψη περιοχής
33252=Σύλληψη παραθύρου
33256=Σύλληψη τρέχοντος σελίδας Web
33257=Σύλληψη όλων των σελίδων Web
33253=Επιλογές Σύλληψης...
33106=Επεξεργασία Σελίδας...
33293=&Sniffer αρχείου
32876=Κέντρο ρυθμίσεων Maxthon...
33117=Επιλογές Internet ...
2024=Κατάσταση εξοικονόμησης CPU
33306=Απενεργοποίηση
33307=Κανονικό - Διακοπή Flash και Javascript στις ανενεργές καρτέλες
33308=Φουλ - Διακοπή Flash και Javascript σε όλες τις καρτέλες
2005=&Βοήθεια
57664=Περί του Maxthon Browser...
33311=Βοήθεια &Online
32855=Maxthon Forum...
32856=Maxthon Website...
33157=Έλεγχος για αναβαθμίσεις...
33158=Υποστηρίξτε τον Maxthon...
33164=Maxthon Blog...
33224=Maxthon Resource Center...
33267=Βοηθός διαμόρφωσης
32914=Ενεργοποίηση Φραγής αναδυομένων
32915=Ενεργοποίηση φραγής ανεπιθύμητων διαλόγων
2014=Ειδικό φίλτρο
33166=Αποκλεισμένο περιεχόμενο σελίδας...
33153=Εμφάνιση αποκλεισμένων...
32913=Επεξεργασία κανόνων Φίλτρων...
33310=Ενεργοποίηση φίλτρου Φραγών Αναδυόμενων
33235=Βοηθήματα
33797=Ελαχιστοποίηση
33798=Επαναφορά
33141=Μεγιστοποίηση
32932=Νέα καρτέλα Reader
32923=Συντόμευση στην επιφάνεια εργασίας
32924=Internet Explorer
32921=Ενεργό
32922=Ορισμός συχνότητας...
33301=Ταξινόμηση κατά Site
33289=Ενεργοποίηση όλων
33290=Απενεργοποίηση όλων
32842=Απόσπαση Καρτέλας
32840=Κειμενογράφος
165=Φραγές
33058=Συνολική εισερχόμενη κίνηση
33059=Συνολική εξερχόμενη κίνηση
33060=Ταχύτητα εισερχομένων
33061=Ταχύτητα εξερχόμενων
33062=Τοπική IP
33270=Δημόσια IP
33063=Ημερομηνία
33064=Ώρα
33065=Πλήθος Καρτελών
33067=Διαθέσιμη Φυσική μνήμη
33068=Διαθέσιμη εικονική μνήμη
33172=Απαριθμητής αποκλεισμένων
32998=Προσαρμογή...
2017=Αποστολή στο
2018=Αυτόματη ανανέωση
33218=Ανάθεση Ψευδώνυμου
33281=Ανάθεση πλήκτρου συντόμευσης
33266=Ορισμός ονόματος
33245=&Κλείδωμα καρτέλας
1184=Εξαγωγή
33220=Εφαρμογή
32871=Ιδιότητες
33198=Κύλιση σελίδας Επάνω
33199=Κύλιση σελίδας Κάτω
32874=Επικόλληση και μετάβαση
32884=Ένα επίπεδο επάνω
33120=Κλείδωμα γραμμής εργαλείων
33156=Ετικέτες εικονιδίων
33202=Μικρά εικονίδια
33102=Γραμμή διεύθυνσης
33103=Γραμμή Εύρεσης
33100=Μεταφορά στην προηγούμενη καρτέλα
33101=Μεταφορά στην επόμενη καρτέλα
32797=Ελαχιστοποίηση
32798=Επαναφορά
33141=Μεγιστοποίηση
32799=Κλείσιμο του Maxthon
33233=Κύλιση προς επάνω
33234=Κύλιση προς κάτω
32848=Κειμενογράφος
33143=Ζουμ +10%
33144=Ζουμ -10%
33135=Ζουμ 100%
2021=Μέγεθος Γραμματοσειράς
32918=Κωδικοποίηση
33140=Γραμματοσειρά
9312=Προσωποποίηση
9307=Κλείσιμο
32916=Εμφάνιση/απόκρυψη του Maxthon
2282=&Επιστροφή
2283=&Προώθηση
6042=&Ανανέωση
31=Επιλογή όλων
26=Επικόλληση
2266=Δημιουργία συντόμευσης
2261=Προσθήκη στα αγαπημένα...
2139=Προέλευση κώδικα
2292=Κωδικοποίηση
27=Εκτύπωση
28=Ιδιότητες
2263=Αποθήκευση φόντου ως..
2267=Ορισμός ως φόντου
2277=Ορισμός ως φόντου
2265=Αντιγραφή φόντου
2279=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
2280=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
2136=Άνοιγμα
2137=Άνοιγμα σε νέα καρτέλα
2268=Αποθήκευση προορισμού ως...
2273=Εκτύπωση προορισμού
2269=Εμφάνιση εικόνας
2270=Αποθήκευση εικόνας ως..
2288=Αποστολή εικόνας με &Email...
2289= Εκτύπωση εικόνας...
2287=Μετάβαση στο Οι εικόνες μου
2264=Ορισμός ως φόντο
2278=Ορισμός ως στοιχείο επιφάνειας εργασίας...
16=Αποκοπή
15=Αντιγραφή
2262=Αντιγραφή συντόμευσης
43=Αναίρεση
17=Διαγραφή
33263=Εμφάνιση κώδικα επιλεγμένης περιοχής
33264=Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας
2271=Αναπαραγωγή
2272=Διακοπή
2276=Επανατύλιγμα
2380=Κύλιση εδώ
2381=Κορυφή
2382=Βάση
2383=Σελίδα επάνω
2384=Σελίδα κάτω
2385=Κύλιση επάνω
2386=Κύλιση κάτω
2387=Αριστερή άκρη
2388=Δεξιά άκρη
2389=Αριστερή σελίδα
2390=Δεξιά σελίδα
2391=Κύλιση Αριστερά
2392=Κύλιση δεξιά
172=Πλοήγηση
2023=Πλοήγηση
//UI Internal
9200=Κύλιση Αριστερά
9201=Κύλιση Δεξιά
9202=Κλείσιμο
9122=Προσθαφαίρεση πλήκτρων
9123=Επαναφορά αρχικών
9173=Επιμένετε στην επαναφορά της γραμμής εργαλείων "%s" ?
9148=Επιλογές γραμμής εργαλείων
9123=Επαναφορά
9124=Διαγραφή
9125=Όνομα
9126=Αντιγραφή εικόνας πλήκτρου
9127=Επικόλληση εικόνας πλήκτρου
9128=Επαναφορά εικόνας πλήκτρου
9129=Επεξεργασία εικόνας πλήκτρου
9130=Αλλαγή εικόνας πλήκτρου
9131=Αρχικό στιλ
9132=Εικόνα και κείμενο
9133=Κείμενο μόνο
9299=Δεξιά στοίχιση
9134=Εκκίνηση με διαχωριστικό
9900=Αυτόματη απόκρυψη
9901=Κλείσιμο
9907=Μεγιστοποίηση
9908=Επαναφορά
9909=Μενού
9422=Νέο &οριζόντια ομάδα Καρτελών
9423=Νέο &κάθετη ομάδα καρτελών
9424=Α&κυρο
33272=Εύρεση
33282=Προσθήκη Ζουμ
33277=Αφαίρεση Ζουμ
33283=Επαναφορά
33284=Αποθήκευση ως...
33285=Προσθήκη στις φραγές
33274=Αποθήκευση (Ctrl + Αριστερό κλικ)
33278=Αντιγραφή URL
33279=Ρυθμίσεις....
33280=Αποθήκευση με τον
33286=Απόκρυψη σε αυτή την καρτέλα
33288=Άνοιγμα σε νέα καρτέλα
33081=Υπερτονισμός λέξεων
33057=Πολλαπλή εύρεση
33303=Αποστολή Συλλογής
33304=Λήψη Συλλογής
1148=Αυτόματη αποστολή
[PromptByID]
33219=Μεταβαλλόμενο διάστημα
32848=Εμφάνιση/Απόκρυψη Σημειωματάριου
33191=Άνοιγμα συνδέσμων στο παρασκήνιο
33226=Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση υπέρ MSA για αυτό το Site
249=Επιταχυντής Web
33190=Άνοιγμα συνδέσμων σε νέα καρτέλα
163=Κλικ για επιλογή εμφάνισης
32790=Αριστερό κλικ: Ανανέωση\nΔεξί κλικ: Ανανέωση όλων
32791=Αριστερό κλικ: Διακοπή\nΔεξί κλικ: Διακοπή όλων
32776=Αριστερό κλικ: Κλείσιμο καρτέλας\nΔεξί κλικ: Κλείσιμο όλων
32843=Αριστερό κλικ: Κλείσιμο καρτέλας\nΔεξί κλικ: Κλείσιμο όλων
33118=Αριστερό κλικ: Νέα καρτέλα\nΔεξί κλικ: Νέα καρτέλα από το πρόχειρο
32794=Έντερ: Εύρεση\nCtrl+Έντερ: Εύρεση στην σελίδα\nShift+Έντερ: Πολλαπλή εύρεση\nCtrl+Shift+Έντερ: Υπερτονισμός λέξεων
32882=Αριστερό κλικ: Web Toolbar\nΔεξί κλικ: Εμφάνιση λίστας καρτελών
165=Αριστερό κλικ: Άνοιγμα μενού Φραγών\nΔεξί κλικ: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση όλων των φίλτρων
gen_restore_all_note=Παρακαλώ σημειώστε, όλες οι προσωπικές ρυθμίσεις όπως Μηχανή Αναζήτησης, Πλήκτρα συντομεύσεων, Ευκολίες ποντικιού και άλλα, θα επανέλθουν στις αρχικές ρυθμίσεις.
su_homepage=Αρχική σελίδα
su_home_blank=Ορισμός σε κενή σελίδα
su_home_startpage=Ορισμός σελίδας εκκίνησης του Maxthon
adh_text_filter_note=Το φίλτρο κειμένου δαπανά περισσότερους πόρους τις CPU.<br/>Και τα πακέτα φίλτρων του Maxthon απαιτούν αυτό το χαρακτηριστικό για να τεθούν σε ισχύ.
saf_security_update_comment=Οι αναβαθμίσεις ασφαλείας του Maxthon μειώνουν τον κίνδυνο ευπάθειας του ανημέρωτου Internet Explorer.<br/> Οι αναβαθμίσεις ασφαλείας του Maxthon δεν αντικαθιστούν τις επίσημες αναβαθμίσεις, παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι εγκαθιστάτε τις αναβαθμίσεις όταν αυτές είναι διαθέσιμες.<br/> Όλες οι αναβαθμίσεις ασφαλείας προέρχονται από την <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
saf_disable_confirm=Η απενεργοποίηση των αναβαθμίσεων ασφαλείας μπορεί να επιφέρουν διάφορα προβλήματα. Επιμένετε?
key_shortcut=Προσωπικά πλήκτρα συντομεύσεων
key_blank_key=Πρέπει να ορίσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης.
key_duplicate_key=Αυτό το πλήκτρο συντόμευσης δεν είναι διαθέσιμο. παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
plugin_force_autostart=Αυτή η προσθήκη δεν υποστηρίζει αυτόματη εκκίνηση. Εξακολουθείτε να επιθυμείτε την αυτόματη εκκίνηση της ?
[ResumeSession]
title=Σελίδες που επισκεφθήκατε τελευταία
open_links=Άνοιγμα επιλεγμένων
select_all=Επιλογή όλων
select_none=Αποεπιλογή όλων
auto_close= Κλείσιμο όταν ανοίξουν οι επιλεγμένες σελίδες
[History]
title=Ιστορικό επισκέψεων
type_keyword=Γράψτε την λέξη για εύρεση
list_view=Επιστροφή στην λίστα
clean_all=Καθαρισμός όλων
result_count=Συνολικά %int εγγραφές
page_history=Ιστορικό Περιήγησης
page_feed=Ιστορικό RSS
page_keyword=Εύρεση λέξης στο ιστορικό
all_date=Όλες οι ημερομηνίες
today=Σήμερα
weekday_1=Δευτέρα
weekday_2=Τρίτη
weekday_3=Τετάρτη
weekday_4=Πέμπτη
weekday_5=Παρασκευή
weekday_6=Σάββατο
1_week_ago=Τελευταία εβδομάδα
2_week_ago=2 εβδομάδες πριν
3_week_ago=3 εβδομάδες πριν
confirm_clean=Επιμένετε στον καθαρισμό των εγγραφών?
confirm_delete_site=Επιμένετε στην διαγραφή εγγραφών από αυτό το Site?
confirm_delete_date=Επιμένετε στην διαγραφή εγγραφών για αυτήν την χρονική περίοδο?
delete=Διαγραφή
add_feed=Προσθήκη
[ConfigWizard]
title=Βοηθός ρυθμίσεων του Maxthon
previous=Προηγούμενο
next=Επόμενο
finish=Τέλος
welcome_title=Καλός ήρθατε στον βοηθό ρυθμίσεων του Maxthon.
welcome_text=Αυτός ο βοηθός σας υποβάλει μια σειρά ερωτήσεων για να σας βοηθήσει στην ρύθμιση του Maxthon.\n\nΜπορείτε να ανοίξετε τον βοηθό κάνοντας κλικ στην επιλογή "Βοηθός ρυθμίσεων Maxthon" στο μενού "Βοήθεια".
skin_title=Στιλ επιφάνειας
skin_text=Maxthon Browser's flexible skin support can make your browser more personalized.\nYou can select a skin via "Tools > Skins" menu or download new skins from Maxthon Resource Center.
skin_yes=Χρήση της εξ ορισμού πρόσοψης του Maxthon Browser 2.0
skin_no=Χρήση πρόσοψης στιλ Windows
goto_res_center=Λήψη περισσότερων προσόψεων από το Maxthon Resource Center...
layout_title=Διάταξη πρόσοψης
layout_text=The interface of Maxthon Browser is fully customizable, you can fine-tune it to suit your needs.\n\nPlease select a layout below:
keep_layout=Do you want to use this interface layout?
layout_max2=Στιλ Maxthon 2.0
layout_max2_text=Hiding window frame, putting menu on the right of caption bar, gives a clear and comfort browsing interface.
layout_max1=Στιλ Maxthon 1.x
layout_max1_text=Similar to IE 6.0 interface, this style is suit for people who get used to their old habits.
layout_mini=Υπεραπλό στιλ
layout_mini_text=The most clear style, which is good for users who love to control the browser with only shortcut keys and mouse gestures.
mouse_sdd_title=Υπέρ Σύρε&Άσε
mouse_sdd_text=This is a special feature of Maxthon Browser, it can greatly improve your surfing experience. \nHow to use: Select some text with your mouse, then drag the text a short distant, Maxthon Browser will search the text for you.\n If you dragged a hyperlink or an image, it will be opened in a new tab.
mouse_sdd=Ενεργοποίηση της λειτουργίας Υπέρ Σύρε&Άσε
mouse_gesture_title=Ευκολίες ποντικιού
mouse_gesture_text=This is another special feature of Maxthon Browser, with it you don't event need shortcut keys or toolbar buttons to control the browser. \nHow to use: Hold right mouse button, then draw the corresponding path, release the right button. Most used gestures are: Up Down (Refresh), Down Right (Close current tab). \nYou can view & customize gesture in "Tools > Maxthon Setup Center > Mouse Control".
mouse_gesture=Ενεργοποίηση της λειτουργίας Ευκολίες ποντικιού
adhunter_title=Φραγές
adhunter_text=Οι φραγές μπορούν να σας απαλλάξουν από τα ενοχλητικά αναδυόμενα παράθυρα.\n Οι φραγές αποκλείουν τα περισσότερα ανεπιθύμητα μηνύματα από τα websites, αλλά μια λανθασμένη ρύθμιση θα μπορούσε να σας δυσκολέψει το σερφάρισμα
adhunter_level0=Χωρίς χρήση φραγών
adhunter_level0_text=Με αυτήν την επιλογή, δεν εμφανίζονται τα ανεπιθύμητα παράθυρα. Δεν συνιστάτε, αλλά μερικές φορές λύνει μερικά προβλήματα.
adhunter_level1=Φραγή μόνο αναδυομένων
adhunter_level1_text=Με αυτήν την επιλογή, μόνο τα ανεπιθύμητα παράθυρα θα αποκλείονται
adhunter_level2=Φραγή αναδυομένων & διαλόγων σε σελίδες Web
adhunter_level2_text=Φραγή αναδυομένων παραθύρων και διαλόγων επιλεγμένων από τον χρήστη. Συνιστάτε για τους περισσότερους χρήστες.
adhunter_level3=Προηγμένες επιλογές
adhunter_level3_text=This mode will enable text filter support for customization, but might cause page layout problems and requires more system resource. Please select this mode if you want to use Filter Packs.
done_title=Ολοκληρώθηκε
done_text=Τελειώσατε με τις βασικές ρυθμίσεις του Maxthon. Για περισσότερες ρυθμίσεις, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το "Κέντρο Ρυθμίσεων Maxthon"".\n Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με την χρήση του Maxton παρακαλώ επισκεφθείτε το forum. Μενού "Βοήθεια > Maxton Forum".
done_go_options=Άνοιγμα του "Κέντρου ρυθμίσεων Maxthon" για περισσότερες ρυθμίσεις
[FeedView]
explain=Βλέπετε ένα RSS Feed.\n Μπορείτε να γίνετε συνδρομητής σε αυτό το RSS Feed, και να βλέπετε τις αλλαγές του στην πλευρική μπάρα "Οι προτάσεις μου".
add_feed=Προσθήκη αυτού του Feed στην πλευρική μπάρα "Οι προτάσεις μου"
title_list=Τίτλος λίστας
[plugin_capture_screen]
region_tip=Μέγεθος περιοχής: %d x %d\nΣυντεταγμένες περιοχής: %d, %d\nΣυντεταγμένες δρομέα: %d, %d\r[Βελάκια] Περιοχή μετακίνησης\n[Ctrl+Arrow Keys] Αλλαγή μεγέθους περιοχής\n[CTRL+C] Αντιγραφή στο πρόχειρο\n[Εντερ] [Διπλό κλικ] Αποθήκευση επιλεγμένης περιοχής\n[ESC] [Δεξί κλικ] Έξοδος